"israeli military" - Translation from French to Arabic

    • العسكرية الإسرائيلية
        
    • العسكري الإسرائيلي
        
    • عسكري إسرائيلي
        
    The order was reviewed and confirmed by an Israeli military court on the same day. UN وتمت مراجعة هذا الأمر وأكدته المحكمة العسكرية الإسرائيلية في اليوم نفسه.
    Palestinians also live in fear as women and children are often killed in their homes or in crowded streets by Israeli military operations targeting Palestinian leaders. UN كما أن الفلسطينيين يعيشون في خوف لأن النساء والأطفال غالباً ما يقتلون في منازلهم أو في الشوارع المكتظة جراء العمليات العسكرية الإسرائيلية التي تستهدف الزعماء الفلسطينيين.
    Israeli military fire into UNRWA schools and other buildings have disrupted services and led to civilian deaths. UN والنيران التي توجهها السلطات العسكرية الإسرائيلية إلى مدارس الأونروا وغيرها من المباني قد عطلت الخدمات وأفضت إلى حالات وفاة بين المدنيين.
    The source notes that membership of a banned organization and possession of weapons are offences punishable under Israeli military Order No. 378. UN ويلاحظ المصدر أن عضوية منظمة محظورة وحيازة أسلحة يعتبران جريمتين يعاقب عليهما القانون بموجب الأمر العسكري الإسرائيلي رقم 378.
    14. On 24 September 2009, Mr. Al-Hidmy was issued with his sixth administrative detention order by an Israeli military commander in the West Bank. UN 14- وفي 24 أيلول/سبتمبر 2009، أصدر القائد العسكري الإسرائيلي في الضفة الغربية بحق السيد الهيدمي أمراً سادساً بالاحتجاز الإداري.
    They told me that the demolition took place during an Israeli military incursion on 11 to 13 May 2004. UN وقال لي أفراد هذه الأسرة إن هدم البيت حدث أثناء اجتياح عسكري إسرائيلي في الفترة من 11 إلى 13 أيار/مايو 2004.
    Women are then held incommunicado or in administrative detention in Israeli military prisons for indefinite periods of time, serving as " bait " to control the actions of suspects. UN ثم يتم احتجاز النسوة رهن الحبس الانفرادي أو رهن الاحتجاز الإداري في السجون العسكرية الإسرائيلية لآجال غير مسماة ويستخدمن " طُعماً " لمراقبة أفعال المشتبه بهم.
    60. The Palestinian people are subject to an amalgamation of laws inherited from different historical periods: Ottoman Empire, British Mandate, Jordanian and Egyptian laws and Israeli military orders. UN 60- والشعب الفلسطيني يخضع إلى مزيج من القوانين التي وُرثت من عهود تاريخية مختلفة: من الإمبراطورية العثمانية إلى الوصاية البريطانية وإلى القوانين الأردنية والمصرية ثم الأوامر العسكرية الإسرائيلية.
    There have also been numerous reports of confiscation of printed and electronic material from defenders at Israeli military checkpoints and the airport, or in army raids against Occupied Palestinian Territory-based NGOs. UN ووردت أيضاً أنباء عديدة عن مصادرة مواد مطبوعة أو إلكترونية من بعض المدافعين في نقاط التفتيش العسكرية الإسرائيلية وفي المطار أو في غارات الجيش على المنظمات غير الحكومية التي لها مقار في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The mission team travelled in the West Bank and the Gaza Strip, the territories that together make up the OPT, occupied and under Israeli military administration since 1967. UN 7- وتنقل فريق البعثة في الضفة الغربية وقطاع غزة، اللذين يشكلان معاً الأراضي الفلسطينية المحتلة التي ترزح تحت احتلال الإدارة العسكرية الإسرائيلية منذ عام 1967.
    The OPT is on the verge of humanitarian catastrophe, as the result of extremely harsh military measures that the occupying Israeli military forces have imposed in response to the outbreak of the second intifada in September 2000. UN 8- إن الأراضي الفلسطينية المحتلة على شفا كارثة إنسانية نتيجة للتدابير العسكرية المتشددة للغاية التي فرضتها قوات الاحتلال العسكرية الإسرائيلية رداً على اندلاع الانتفاضة الثانية في أيلول/سبتمبر 2000.
    Although the takeover of land is unilaterally legalized under Israeli military orders applied in the OPT, it still remains a violation of international law, including article 43 of the Hague Regulations. UN وبالرغم من أن الاستيلاء على الأراضي اكتسب الصفة القانونية من جهة واحدة بموجب الأوامر العسكرية الإسرائيلية المطبقة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، فإنه لا يزال يمثل انتهاكاً للقانون الدولي، بما في ذلك المادة 43 من قواعد لاهاي.
    S'inspirant d'une vaste enquête d'opinion portant sur 1 815 ménages à Gaza, un rapport du PNUD intitulé < < Inside Gaza: attitudes and perceptions of the Gaza Strip residents in the aftermath of the Israeli military operations > > (mars 2009) fournit des données ventilées par sexe sur les incidences de la crise pour les femmes et les hommes. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بناء على استقصاء واسع النطاق للرأي العام أُجري على 815 1 أسرة معيشية في قطاع غزة، تقريرا بعنوان " من داخل غزة: مواقف وتصورات سكان قطاع غزة في أعقاب العمليات العسكرية الإسرائيلية " (آذار/مارس 2009) وفر بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن تأثير الأزمة على النساء والرجال.
    25. The media, film and artistic expression is subject to scrutiny by the Israeli military censor on security-related issues, as are Palestinian newspapers in East Jerusalem. UN 25- وتخضع وسائط الإعلام والأفلام وأشكال التعبير الفني للتدقيق من قبل الرقيب العسكري الإسرائيلي المعني بالقضايا المتعلقة بالأمن، شأنها شأن الصحف الفلسطينية الصادرة في القدس الشرقية.
    5. Mr. Hamdi al-Ta'mari, born on 20 August 1992, a Palestinian citizen, student, usually residing in Bethlehem, West Bank, Occupied Palestinian Territory, was first arrested without a warrant on 25 July 2008 at his family home by Israeli soldiers invoking Israeli military Order No. 1591. UN 5- أوقف السيد حمدي التعمري، المولود في 20 آب/أغسطس 1992، وهو مواطن فلسطيني وطالب يقيم في بيت لحم بالضفة الغربية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بدون مذكرة في 25 تموز/يوليه 2008 في منزل أسرته على أيدي جنود إسرائيليين تذرعوا بالأمر العسكري الإسرائيلي رقم 1591.
    14. Mr. Mohammad Baran, born on 17 October 1990, a Palestinian citizen, student, usually residing at Beit Ummar, Hebron, West Bank, was arrested without a warrant invoking Israeli military Order 1591 on 1 March 2008 by Israeli soldiers from the ambulance vehicle that was taking him to hospital. UN 14- أوقف السيد محمد باران، المولود في 17 تشرين الأول/أكتوبر 1990، وهو مواطن فلسطيني وطالب يقيم عادة في بيت أمّر بالخليل في الضفة الغربية، بدون مذكرة بذريعة الأمر العسكري الإسرائيلي رقم 1591 المؤرخ 1 آذار/مارس 2008، على أيدي جنود إسرائيليين اقتادوه من سيارة الإسعاف التي كانت تقله إلى المستشفى.
    23. The source asserts that the accusations of being a member of a banned political organization and possession of a weapon in the case of Mr. Al-Ta'mari, and of preparing a homemade explosive device in the case of Mr. Mohammad Baran constitute offences under Israeli military Order No. 378. UN 23- ويؤكد المصدر أن الاتهامات المتصلة بالعضوية في منظمة سياسية محظورة وحيازة سلاح في حالة السيد التعمري، وبإعداد عبوة ناسفة بدائية في حالة السيد محمد باران تشكل جرائم بموجب الأمر العسكري الإسرائيلي رقم 378.
    25. Although the administrative detention orders issued by the Israeli military commander are the subject of review and further appeal by a military court, lawyers are not permitted to see the evidence against their clients making this right of review illusory. UN 25- ومع أن أوامر الاحتجاز الإداري الصادرة عن القائد العسكري الإسرائيلي تخضع لمراجعة محكمة عسكرية والاستئناف بشأنها تالياً، لا يُسمح للمحامين بالاطلاع على الأدلة المساقة ضد موكليهم، ما يجعل هذا الحق في المراجعة وهمياً.
    31. Although administrative detention orders issued by military commanders under Israeli military Order No. 1591 are reviewed by the Military Administrative Detention Court and Military Appeals Court, there are no effective means to challenge such orders. UN 31- ومع أن أوامر الاحتجاز الإداري الصادرة عن القادة العسكريين بموجب الأمن العسكري الإسرائيلي رقم 1591 تخضع لاستعراض المحكمة العسكرية للاحتجاز الإداري والمحكمة الاستئنافية العسكرية، لا توجد سبل فعالة للطعن في تلك الأوامر.
    In Area C of the West Bank, Jordanian planning law, as modified by an Israeli military order, is applied. UN 48- وفي المنطقة (ج) من الضفة الغربية، ينطبق قانون التخطيط الأردني بصيغته المعدلة بموجب أمر عسكري إسرائيلي().
    13. On 14 August 2009, Al-Ta'mari was issued with a fourth administrative detention order by an Israeli military commander, Colonel Ronen Cohen, Deputy Intelligence Central Command, Judea and Samaria District. UN 13- وفي 14 آب/أغسطس 2009، أصدر قائد عسكري إسرائيلي هو العقيد رونين كوهين، نائب قائد جهاز الاستخبارات المركزية في الضفة الغربية، أمراً رابعاً باحتجاز السيد التعمري إدارياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more