Il en est de même pour le Grand Séminaire d'Anyama, de la Paroisse Sainte Trinité de Koumassi et du Séminaire d'Issia. | UN | وشنت هجمات مماثلة على المدرسة الإكليريكية في أنياما ورعية الثالوث الأقدس في كوماسي والمدرسة الإكليريكية في إيسيا. |
Le nombre de sites est moins élevé que prévu en raison de la fermeture de 24 camps en février 2009 et de l'annulation de l'ouverture du site d'Issia. | UN | ويعزى انخفاض عدد المواقع إلى إغلاق 24 مخيما في شباط/فبراير 2009. وأُلغي موقع جديد مقترح في إيسيا. |
La diminution du nombre d'emplacements s'explique par la fermeture de camps liée à la reconfiguration des contingents et par l'annulation de l'ouverture du site d'Issia pendant la période considérée. | UN | ويعزى الانخفاض في المواقع إلى إغلاق المخيمات بسبب إعادة تشكيل القوات. وأُلغي أيضا خلال الفترة إنشاء موقع كان مقررا في إيسيا |
:: Installation de structures préfabriquées et de blocs sanitaires en vue du déploiement de la Police des Nations Unies à Toulépleu, Tabou et Issia; | UN | :: نصب هياكل جاهزة ووحدات اغتسال لنشر وحدة جديدة من شرطة الأمم المتحدة في توليبلو، وتابو، وإيسيا |
Toutefois, dans des zones telles que Divo et Issia à l'Ouest, et Adzope au Sud, ce redéploiement a rencontré une vive résistance de la part de la population locale. | UN | بيد أن إعادة الانتشار في مناطق مثل ديفو وإيسيا في الغرب، وأدزوبي في الجنوب قد واجهت مقاومة شديدة من السكان المحليين. |
M. Désiré Tagro. Né le 27 janvier 1959 à Issia. | UN | السيد ديزيريه تاغرو: ولد في 27 كانون الثاني/يناير 1959 في إيسيا. |
M. Paul Antoine Bohoun Bouabré. Né le 9 février 1957 à Issia. | UN | السيد بول أنطوان بوهون بوابري: ولد في 9 شباط/فبراير 1957 في إيسيا. |
Deux tribunaux (Issia et Guiglo) ont été ouverts en 2013, et dix autres en chantier. | UN | وقد افتُتحت محكمتان (إيسيا وغيغلو) في عام 2013 وهناك عشر محاكم أخرى قيد الإنشاء. |
[15] À Issia, ville située sur l’axe reliant Daloa à San Pedro, les routiers appellent le chef des Forces républicaines de Côte d’Ivoire « commandant de zone Dumbia ». | UN | ([14]) في مدينة إيسيا الواقعة على محور دالوا - سان بيدرو، يدعو سائقو الشاحنات رئيس القوات الجمهورية لكوت ديفوار ”قائد المنطقة دامبيا“. |
Ateliers ont été organisés en collaboration avec le FNUAP et le HCR à Issia, Grand-Bassam, Abidjan (avec deux ateliers) et Blody. | UN | حلقات عمل نُظّمت، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في إيسيا وغراند باسام وأبيدجان (حيث عُقدت حلقتا عمل) وبلودي. |
21. Après le deuxième tour de l'élection, des actes analogues ont été commis contre les communautés mentionnées ci-dessus, donnant lieu à un déplacement d'au moins 94 membres de l'ethnie baoulé de Bemadi (10 km d'Issia) et des villages voisins. | UN | 21- وبعد الجولة الثانية من الانتخابات، ارتُكِبت أفعال مماثلة ضد الجماعتين المذكورتين أعلاه، ما أدى إلى نزوح ما لا يقل عن 94 فرداً من جماعة باوليه الإثنية من بيمادي (على بعد 10 كيلومترات من إيسيا) والقرى المجاورة. |
Tribunes ont été organisées avec les partis politiques à Abidjan, ainsi qu'avec les organisations de la société civile et les organisations de jeunes à Duékoué, Daloa, Issia et Lakota. | UN | منتديات مع الأحزاب السياسية في أبيدجان، مع منظمات المجتمع المدني والمنظمات الشبابية في دويكويه ودالوا وإيسيا ولاكوتا تم تنظيمها. |
Un nouvel emplacement de déploiement a été établi à Dabakala dans le nord tandis que se poursuivent les efforts pour établir trois nouveaux camps dans les zones de Divo et d'Issia dans l'ouest et d'Adzopé dans le sud, où il n'y a aucune présence de l'ONUCI. | UN | وتحدد مكان جديد للانتشار في داباكالا بالشمال، بينما تتواصل الجهود لإنشاء ثلاثة مخيمات جديدة في منطقتي ديفو وإيسيا في الغرب وأدزوبيه في الجنوب، حيث لا يوجد أي تمثيل لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Un nouveau site de déploiement a été établi à Dabakala, dans le nord, tandis que se poursuivent les efforts pour établir trois nouveaux camps dans les secteurs de Divo, Issia et Adzopé. | UN | وفي غضون ذلك، أنشئ موقع انتشار جديد في داباكالا، في الشمال، بينما تستمر الجهود لإقامة ثلاثة معسكرات جديدة في مناطق ديفو وإيسيا وأدزوبي. |