"issus de la session" - Translation from French to Arabic

    • الختامية للدورة
        
    La coopération internationale est particulièrement importante pour le renforcement des capacités nationales permettant d'appliquer les textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants. UN إن التعاون الدولي أساسي وخاصة لتعزيز بناء القدرات الوطنية، من أجل أن تنفذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية عن الأطفال تنفيذا فعالا.
    :: D'évaluer les progrès accomplis grâce à l'application du Programme d'action de Beijing et des textes issus de la session extraordinaire de l'Assemblée générale; UN :: استعراض ما تم تحقيقه من خلال تنفيذ منهاج عمل بيجين، والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة؛
    De l'examen mené par la Northern Ireland Women's European Platform des rapports présentés par les pays sur la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et des textes issus de la session extraordinaire de l'Assemblée générale, il ressort que certains gouvernements se sont évertués à faire évoluer rapidement les choses. UN يظهر استعراض المنبر للتقارير الحكومية المتعلقة بتنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة أن بعض الحكومات بذلت جهدا كبيرا لتحقيق تغيير سريع.
    Organisation mondiale de jeunes, < < World Youth Alliance > > salue particulièrement le thème de la quarante-cinquième session de la Commission de la population et du développement, < < Les adolescents et les jeunes > > , et attend avec intérêt le débat général et les textes issus de la session. UN ويرحب التحالف العالمي للشباب، بصفته ائتلافا عالميا للشباب، بموضوع الدورة الخامسة والأربعين للجنة السكان والتنمية، ' ' المراهقون والشباب``، ويتطلع إلى المناقشة العامة والوثائق الختامية للدورة.
    i) Examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et des documents issus de la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > ; UN ' 1` استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثائق الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ؛
    examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et des documents issus de la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > ; UN استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثائق الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين "
    i) Examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et des documents issus de la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > ; UN ' 1` استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثائق الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ؛
    i) Examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et des documents issus de la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > ; UN ' 1` استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثائق الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ؛
    i) Examen de la mise en oeuvre du Programme d'action de Beijing et des documents issus de la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > ; UN ' 1` استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثائق الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ؛
    Examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et des documents issus de la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > UN استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثائق الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين "
    Maints gouvernements ont reconnu qu'il existait des rapports entre le Programme d'action, les documents issus de la session extraordinaire et d'autres engagements internationaux, en particulier la Déclaration du Millénaire et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN 42 - واعترف العديد من الحكومات بالصلات القائمة بين منهاج العمل والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية وغيرها من الالتزامات الدولية، ولا سيما إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Mme Salayeva (Azerbaïdjan) dit que son Gouvernement accorde la plus grande importance à l'étude sur la violence à l'encontre des enfants et aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants. UN 43 - السيدة سالاييفا (أذربيجان): قالت إن حكومتها تعلق أهمية كبرى على الدراسة عن العنف ضد الأطفال والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالأطفال.
    Pour assurer la mise en œuvre intégrale et effective de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et des textes issus de la session extraordinaire de l'Assemblée générale, il convient de prendre en compte systématiquement la question de l'égalité des sexes dans les activités de développement social, politique et économique à tous les niveaux. UN 73 - يتطلب التنفيذ التام لإعلان ومنهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة إدماجا منهجيا لمنظور المساواة بين الجنسين في المجالات الاجتماعية والسياسية والتنمية الاقتصادية على جميع المستويات.
    En réponse aux préoccupations exprimées par le représentant de l'Italie, il dit qu'une recommandation portant sur la question de l'indice de l'égalité raciale figurait dans les textes issus de la session inaugurale du Groupe de personnes éminentes, tenue à Genève en septembre 2003. UN ومن منطلق الرد على الشواغل التي أثارها ممثل إيطاليا، يلاحظ أنه قد أدرجت توصية بشأن مسألة مؤشر المساواة العنصرية في الوثيقة الختامية للدورة الافتتاحية لفريق الشخصيات البارزة المستقلة، التي عُقدت بجنيف في أيلول/سبتمبر 2003.
    M. Bhattarai (Nepal) dit que le temps est venu pour une évaluation honnête de l'état de réalisation des Objectifs du Millénaire se rapportant aux enfants ainsi que de la mise en œuvre des textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants en vue de prendre les mesures qui s'imposent pour corriger la situation. UN 60 - السيد باتاراي (نيبال): قال إن الوقت قد حان لإجراء تقييم مخلص لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأطفال والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالأطفال، من أجل اتخاذ الإجراءات التصحيحية.
    Examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et des documents issus de la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > (question thématique soumise à la Commission) UN استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثائق الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " (المسألة المواضيعية المعروضة على اللجنة)
    Examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et des documents issus de la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > (question thématique soumise à la Commission) UN استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثائق الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " (المسألة المواضيعية المعروضة على اللجنة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more