"issus du sommet" - Translation from French to Arabic

    • الختامية للقمة
        
    • الختامية لمؤتمر القمة
        
    • نتائج القمة
        
    • نتائج مؤتمر القمة
        
    • المنبثقة عن مؤتمر القمة
        
    • الختامية لمؤتمر قمة
        
    • الختاميتين لمؤتمر القمة
        
    • المنبثقة من مؤتمر القمة
        
    • الصادرة عن مؤتمر القمة
        
    • لنتائج القمة العالمية
        
    • حصيلة القمة العالمية لمجتمع المعلومات
        
    • الصادرة عن القمة
        
    • الختاميتين للقمة العالمية
        
    Toutefois, elle souligné que sa délégation ne se sent pas liée par les textes issus du Sommet mondial de 2005 visés au septième alinéa du préambule de la résolution. UN بيد أنها تفهم أن وفد بلدها لا يعتبر نفسه مقيدا بالوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005 المشار إليها في الفقرة 7 من ديباجة القرار.
    Toutes les questions dont il est fait état dans la décision garde leur pertinence dans le cadre de l'examen en cours de la réforme du système des Nations Unies comme cela est souligné dans le document de 2005 sur la suite à donner aux textes issus du Sommet mondial. UN ولا تزال كافة القضايا التي تناولها ذلك المقرر صالحة لإدراجها ضمن الدراسات الحالية لعملية إصلاح الأمم المتحدة، طبقاً لما أوضحته الوثيقة الختامية للقمة العالمية في 2005.
    Il réaffirme le soutien de son groupe au Programme d'action de la Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement, dont les besoins ont été explicitement reconnus dans les documents issus du Sommet mondial sur le développement durable. UN وأكد مجددا دعم مجموعته لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية التي تم الاعتراف صراحة باحتياجاتها في الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Rappelant les textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information, UN إذ يشير إلى الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات()،
    Bilan de la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information UN تقييم: استعراض تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات
    Rôle de la Commission dans la mise en œuvre des textes issus du Sommet sur la société de l'information UN دور اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    En 1996, l'ONU et l'UIP ont pris en commun des mesures de suivi et de mise en oeuvre des textes issus du Sommet mondial pour le développement social. UN وفي عام ١٩٩٦ اتخذت اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي تدابير مشتركة لمتابعة وتنفيذ النصوص المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Rappelant les documents issus du Sommet mondial sur la société de l'information, UN إذ يشير إلى الوثائق الختامية للقمة العالمية لمجتمع المعلومات()،
    Rappelant les documents issus du Sommet mondial sur la société de l'information UN إذ يشير إلى الوثائق الختامية للقمة العالمية لمجتمع المعلومات()،
    Rappelant les documents issus du Sommet mondial sur la société de l'information UN إذ يشير إلى الوثائق الختامية للقمة العالمية لمجتمع المعلومات()،
    Rappelant les textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information UN إذ يشير إلى الوثائق الختامية للقمة العالمية لمجتمع المعلومات()،
    Rappelant les documents issus du Sommet mondial sur la société de l'information, UN إذ يشير إلى الوثائق الختامية للقمة العالمية لمجتمع المعلومات()،
    24. Demande au Département de l'information de contribuer à la prise de conscience par la communauté internationale de l'importance qu'il y a à donner suite aux documents issus du Sommet mondial sur la société de l'information; UN 24 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في زيادة توعية المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛
    25. Demande au Département de l'information de contribuer à la prise de conscience par la communauté internationale de l'importance qu'il y a à donner suite aux documents issus du Sommet mondial sur la société de l'information; UN 25 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في زيادة توعية المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛
    Cependant, les textes finals issus du Sommet mondial sur la société de l'information n'ont pas indiqué comment le processus de renforcement de la coopération devait être conçu, ni précisé les moyens par lesquels cet objectif pouvait être atteint ou la façon dont les résultats obtenus pouvaient se concrétiser sur le plan pratique. UN ومع ذلك، فإن الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات لم تحدد كيف ينبغي تصميم عملية تعزيز التعاون، أو الوسيلة التي يمكن من خلالها تحقيق عملية تعزيز التعاون أو كيف ينبغي للنتائج المرجوة أن تتجسد في الممارسة العملية.
    I. Bilan de la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information UN مشروع القرار الأول - تقييم التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات
    Table ronde ministérielle sur l'examen des progrès réalisés dans la mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial sur la société UN اجتماع المائدة المستديرة الوزاري بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات
    Bilan de la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information UN تقييم التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Bilan de la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information UN تقييم التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    À sa soixantième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de rendre compte des progrès accomplis dans la mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial de 2005 sur le plan du développement, dans le rapport complet sur la suite donnée à la Déclaration du Millénaire et aux documents issus du Sommet mondial de 2005 (résolution 60/265). UN وفي الدورة الستين طلبت الجمعية العامة، في جملة أمور أخرى، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ النتائج المتعلقة بالتنمية المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وذلك في إطار التقرير الشامل عن متابعة تنفيذ إعلان الألفية ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/265).
    Il se félicite des progrès accomplis dans la mise en œuvre des textes issus du Sommet de Yaoundé. UN ويرحب الأمين العام بالتقدم المحرز نحو تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة ياوندي.
    Rappelant également les textes issus du Sommet mondial pour le développement social et de sa vingt-quatrième session extraordinaire, UN " وإذ تشير أيضا إلى الوثيقتين الختاميتين لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ولدورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين،
    Les engagements issus du Sommet ne seront jamais réalisés car l'égoïsme, l'injustice et les prétentions hégémoniques, les inégalités, le gaspillage et le culte de la consommation d'une minorité nantie ne cessent de s'amplifier. UN ولن تتحقق أبدا الالتزامات المنبثقة من مؤتمر القمة لأن الأنانية والظلم والمطامع التوسعية والفوارق والهدر والنزعة الاستهلاكية لأقلية ثرية لا تكف عن التزايد.
    Il convient pour ce faire de revoir les méthodes de travail de la Commission de façon à renforcer l'application des textes issus du Sommet mondial pour le développement social. UN ولاحظ أنه يلزم، في هذا الصدد، أن يعاد النظر في أساليب عمل اللجنة من أجل دعم تنفيذ الصكوك الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    En outre, l'Assemblée a apprécié le rôle que joue le Groupe des Nations Unies sur la société de l'information, mécanisme interinstitutions qui a pour tâche de coordonner la mise en œuvre par les organismes des Nations Unies des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعترفت الجمعية بدور فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات باعتباره آلية مشتركة بين الوكالات تهدف إلى تنسيق تنفيذ الأمم المتحدة لنتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    Plusieurs institutions et organismes sont en train d'affiner leurs orientations et leurs priorités afin d'incorporer au mieux les textes issus du Sommet dans leur programme de travail. UN وهناك وكالات وكيانات عديدة بصدد زيادة توضيح بؤرة تركيزها وأولوياتها لكي تقوم بالإدماج الاستراتيجي لوثائق حصيلة القمة العالمية لمجتمع المعلومات في برامج عملها.
    Les documents issus du Sommet mondial sur la société de l'information énoncent un ensemble de cibles à atteindre d'ici 2015, conformément à l'échéance fixée pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتضمنت الوثائق الختامية الصادرة عن القمة العالمية لمجتمع المعلومات مجموعة من الأهداف التي يتعين تحقيقها بحلول عام 2015، جريا على التاريخ المستهدف لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Rappelant les documents issus du Sommet mondial sur la société de l'information, UN إذ يشير إلى الوثيقتين الختاميتين للقمة العالمية لمجتمع المعلومات()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more