L'organisation publie l'édition italienne de plusieurs rapports du Fonds des Nations Unies pour la population. | UN | تنشر المنظمة الطبعات الإيطالية للعديد من تقارير صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Mme Alessandra Tonazzi, Autorité italienne de la concurrence | UN | السيدة أليسّاندرا تونازي، سلطة المنافسة الإيطالية |
De ce fait, Chypre est représentée par la déclaration de la présidence italienne de l'Union européenne et souscrit pleinement à son contenu. | UN | لذلك، تعتبر قبرص نفسها ممثلة ببيان الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي وتؤيد محتواه. |
Le financement par la Coopération italienne de l'établissement d'un observatoire national des droits de l'enfant. | UN | تمويل التعاون الإيطالي لإنشاء مرصد وطني لحقوق الطفل. |
L'Union européenne et l'Autorité italienne de la concurrence ont fait part de leurs commentaires sur ce projet de loi; | UN | وقدم الاتحاد الأوروبي ووكالة المنافسة الايطالية تعليقات على مشروع القانون؛ |
La présidence italienne de l'Union européenne a présenté tout à l'heure l'action que mènent les Européens dans ce sens. | UN | وصفت الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي من قبل الأعمال التي يقوم بها الأوروبيون في هذا الشأن. |
Enfin, je voudrais dire que la Croatie souscrit à la déclaration de l'Union européenne prononcée ce matin par la présidence italienne de l'Union. | UN | وأخيرا، أود أن أعلن تأييد كرواتيا للبيان الذي أدلت به صباح اليوم الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي. |
Je ne redirai donc pas ce qui a été parfaitement dit et de manière détaillée par la présidence italienne de l'Union européenne. | UN | وعليه، فلن أكرر التعقيبات المفصلة التي أدلت بها الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي. |
Je suis également reconnaissant à mon prédécesseur, l'Ambassadeur Maiolini, qui a assuré la première semaine de la présidence italienne de la Conférence. | UN | كما أعرب عن امتناني لسلفي السفير ميوليني، الذي ترأس الأسبوع الأول من الرئاسة الإيطالية للمؤتمر. |
Membre de la Société italienne de droit international, de la Société française de droit international, et de l'American Society of International Law. | UN | عضو الجمعية الإيطالية للقانون الدولي، والجمعية الفرنسية للقانون الدولي، والجمعية الأمريكية للقانون الدولي. |
Un ouvrage contenant la version italienne de la Déclaration et du Programme d'action de Durban a également été publié. | UN | كما أصدر كتابا يتضمن النسخة الإيطالية لإعلان وبرنامج عمل ديربان. |
Membre de la Société italienne de droit international, de la Société française de droit international et de l'American Society of International Law. | UN | عضو الجمعية الإيطالية للقانون الدولي، والجمعية الفرنسية للقانون الدولي، والجمعية الأمريكية للقانون الدولي. |
L'ambassade italienne en Autriche n'a jamais été chargée, tel que prévu par la législation italienne, de s'informer de la situation des enfants enlevés. | UN | ولم تُكلّف السفارة الإيطالية بالنمسا قط بالاستعلام عن حالة الأطفال المختطفين، كما ينصّ عليه القانون الإيطالي. |
L'Autorité italienne de la concurrence est le chef de file du projet; | UN | وتتولى هيئة المنافسة الإيطالية إدارة المشروع؛ |
Une conférence sur l'avenir de l'égalité des sexes se tiendra prochainement à Rome sous la présidence italienne de l'Union européenne. | UN | وسيُعقد قريباً في روما مؤتمر متعلق بمستقبل المساواة بين الجنسين، تحت الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي. |
Le tribunal de Prato s'est déclaré compétent, décision qui a par la suite été confirmée par la Cour d'appel italienne de Florence. | UN | وأعلنت محكمة براتو الإيطالية أنها مختصة، ثم ثَبَّتت محكمة استئناف فلورنسا الإيطالية قرار محكمة براتو. |
Par exemple, l'Association italienne de l'Ordre de Malte ouvre une école secondaire de filles à Rumbek, au Soudan. | UN | وعلى سبيل المثال، تفتتح الجمعية الإيطالية التابعة لمنظمة فرسان مالطة مدرسة ثانوية للبنات في رومباك، بالسودان. |
Membre de la branche italienne de l'Association fiscale internationale | UN | عضو مجلس الفرع الإيطالي للرابطة الضريبية الدولية |
Après un bref historique de ces statistiques au sein de l'Union européenne, l'approche italienne de la mesure du revenu a été exposée. | UN | وبعد إيراد نبذة موجزة عن هذه الإحصاءات في الاتحاد الأوروبي، تم عرض النهج الإيطالي فيما يتعلق بقياس الدخل. |
Au niveau bilatéral, l'Autorité italienne de la concurrence a pris part à deux programmes d'assistance technique mis sur pied par la Commission européenne. | UN | وعلى الصعيد الثنائي شاركت الهيئة الايطالية المعنية بالمنافسة في برنامجين للمساعدة التقنية وضعتهما المفوضية اﻷوروبية. |