"itamar" - Translation from French to Arabic

    • إيتامار
        
    • ايتمار
        
    • ايتامار
        
    Selon le chef d’inculpation, Hamal aurait quitté le domicile de sa soeur, à Itamar, et se serait dirigé vers une plantation d’oliviers, où Zalmut était en train de travailler. UN وجاء في صحيفة الدعوى أن هامال غادر بيت أخته في إيتامار واتجه إلى بستان زيتون كان يعمل فيه الزلموط.
    287. Le 2 mars, un habitant de la colonie d'Itamar, près de Naplouse, a perturbé les activités d'une équipe de secouristes qui tentaient de réanimer un Palestinien de 45 ans venant du village proche de Marda et souffrant d'une lésion cérébrale. UN ٧٨٢ - وفي ٢ آذار/مارس، قام مستوطن من مستوطنة إيتامار بالقرب من نابلس بتعطيل عمل فريق إسعاف أولي كان يقدم التنفس الصناعي لفلسطيني يبلغ عمره ٤٥ من قرية مردة القريبة حيث كان يعاني من إصابة في المخ.
    Hier soir, une famille innocente appartenant à la communauté israélienne d'Itamar a été sauvagement assassinée dans son sommeil durant la nuit du Shabbat - la veille du samedi, jour où les juifs observent le repos du sabbat - par un terroriste qui s'était introduit chez elle. UN فقد قُتل بوحشية مساء أمس أفراد أسرة بريئة في بلدة إيتامار الإسرائيلية وهم نائمون ليلة السبت - عشية عطلة السبت اليهودية - قتلهم إرهابي اقتحم عليهم المنزل.
    Conformément à la Constitution, le Vice-Président, Itamar Franco, a pris la présidence. UN وحسبما ينص عليه الدستور، تولى رئاسة البلاد ايتمار فرانكو نائب الرئيس.
    L'adhésion de Cuba au Traité, annoncée dans une lettre du Président Fidel Castro au Président Itamar Franco — en réponse à une initiative brésilienne — a permis de mener à bien ce processus. UN وقد أنهيت هذه العملية بانضمام كوبا إلى المعاهدة الذي أعلنته في خطاب موجه من الرئيس فيدل كاسترو إلى الرئيس ايتامار فرانكو استجابة لمبادرة برازيلية.
    Le 12 mars 2011, peu après que cinq Israéliens ont été tués dans l'implantation Itamar, le Gouvernement israélien a approuvé la construction de 500 maisons en Cisjordanie. UN 10 - وفي 12 آذار/مارس 2011، بعد فترة قصيرة من مقتل خمسة إسرائيليين في مستوطنة " إيتامار " ، وافقت حكومة إسرائيل على إنشاء 500 مسكن في الضفة الغربية.
    Le 12 mars, peu après que cinq Israéliens ont été tués dans la colonie Itamar, le Gouvernement israélien a approuvé la construction de 500 logements en Cisjordanie. UN 7 - وفي 12 آذار/مارس، بعد فترة قصيرة من مقتل خمسة إسرائيليين في مستوطنة " إيتامار " ، وافقت الحكومة الإسرائيلية على إنشاء 500 منـزل في الضفة الغربية.
    De plus, le Ministre israélien de la défense a annoncé aujourd'hui < < l'autorisation > > de construire 538 nouveaux logements dans la colonie illégale d'< < Itamar > > . UN وفضلا عن ذلك، أعلن وزير الدفاع الإسرائيلي اليوم عن ' ' الترخيص`` ببناء 538 وحدة استيطانية إضافية في مستوطنة " إيتامار " غير القانونية.
    du Comité Le Président dit que le 13 juin 2013, Israël a annoncé qu'il mettrait à exécution les plans visant à construire plus de 1 000 habitations dans les colonies de peuplement d'Itamar et de Bruchin en Cisjordanie. UN 2 - الرئيس: قال إنه في 13 حزيران/يونيه 2013 أعلنت إسرائيل أنها سوف تمضي قُدماً في تنفيذ خطط لبناء ما يزيد عن 000 1 منزل في مستوطنتي إيتامار وبروتشين في الضفة الغربية.
    Le plus récent de ces crimes a été commis le samedi 27 septembre, lorsqu'un groupe de colons israéliens armés s'est attaqué à plusieurs bergers palestiniens qui s'occupaient de leurs troupeaux dans une zone située au sud de Naplouse, près de la colonie israélienne illégale d'< < Itamar > > . UN وارتُكبت آخر جريمة من ذلك القبيل يوم السبت 27 أيلول/سبتمبر، عندما شنت جماعة من المستوطنين الإسرائيليين المسلحين هجمات على عدة رعاة فلسطينيين كانوا يتعهدون قطعانهم في منطقة جنوب نابلس، على مقربة من مستوطنة " إيتامار " الإسرائيلية غير المشروعة.
    Les colons ont tué un jeune Palestinien, Yehya Bani Meniya, dont le corps criblé de balles n'a été retrouvé par sa famille qu'après de longues recherches aux alentours de la colonie de peuplement d'> > Itamar > > . UN وقتل المستوطنون شابا فلسطينيا يدعى يحيى بني منية، ولم تتمكن أسرته من العثور على جثته المخرّمة بالرصاص إلا بعد قضاء ساعات طوال بحثاً عنه قرب مستوطنة " إيتامار " .
    Cette expansion, axée sur les principales colonies, s'est aussi poursuivie dans les colonies plus petites, dont < < Anatot > > , < < Givat Benjamin > > , < < Har Adar > > , < < Kovach Ya'acov > > , < < Oranit > > et les colonies situées au sommet de la colline ( < < Itamar > > , < < Yitzhar > > et < < Elon Moreh > > ). UN وإضافة إلى التركيز على المستوطنات الكبرى، يتواصل توسيع بعض المستوطنات الصغرى، من بينها مستوطنات " أناتوت " و " جيفات بنيامين " و " هار آدار " و " كوشاف ياكوف " ومستوطنات " إيتامار " و " إيتزهار " و " إيلون موريه " الواقعة على الهضاب.
    Le 11 avril, l’ancien Ambassadeur d’Israël aux États-Unis, Itamar Rabinovich, a déclaré que le gouvernement travailliste ne s’était jamais engagé à se retirer du plateau du Golan, rejetant les allégations du Ministre syrien de la défense Mustafa Tlass, qui aurait affirmé que la Syrie avait reçu une lettre du Président américain Bill Clinton dans ce sens. UN ٣٥٩ - في ١١ نيسان/أبريل، ذكر سفير إسرائيل السابق لدى الولايات المتحدة إيتامار رابينوفيتش أن حكومة العمل السابقة لم تلتزم قط بالانسحاب من مرتفعات الجولان نافيا بذلك الادعاء المنسوب إلى السيد مصطفى طلاس وزير الدفاع السوري بأن سوريا تلقت رسالة من الرئيس اﻷمريكي بيل كلينتون بهذا المعنى.
    340. Le 28 octobre, le mouvement " La paix maintenant " a accusé les colons d'avoir implanté une nouvelle colonie composée de 14 grandes caravanes à un kilomètre de la colonie de peuplement d'Itamar en Samarie (Cisjordanie). UN ٣٤٠ - وفي ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، اتهمت حركة السلام اﻵن المستوطنين بإنشاء مستوطنة جديدة تتألف من ١٤ مسكنا متنقلا على بعد كيلو متر من مستوطنة إيتامار في السامرة )الضفة الغربية(.
    Un porte-parole de l’Administration civile a, au contraire, affirmé que toutes ces implantations étaient légales, sauf une (quatre caravanes installées sur la colline 777, à Itamar). (Jerusalem Post, 26 mai) UN وقد أنكر متحدث بإسم اﻹدارة المدنية وجود أي مستوطنات غير قانونية باستثناء مستوطنة واحدة )أربعة بيوت متنقلة أقيمت على قمة تل ٧٧٧ في إيتامار(. )ذا جروسالم بوست، ٢٦ أيار/ مايو(
    Après l'assassinat, le 11 mars, de cinq colons israéliens, dont trois enfants, dans l'implantation Itamar en Cisjordanie, les habitants du village palestinien avoisinant d'Awarta ont été réveillés le lendemain matin par les Forces de défense israéliennes, qui ont annoncé l'imposition d'un couvre-feu à l'ensemble du village. UN ففي أعقاب مقتل خمسة مستوطنين إسرائيليين، بينهم ثلاثة أطفال، من مستوطنة إيتامار في الضفة الغربية يوم 11 آذار/مارس، استيقظ سكان قرية عورتا الفلسطينية المجاورة في الساعات الأولى من صباح اليوم التالي على أصوات جنود جيش الدفاع الإسرائيلي معلنة فرض حظر التجول على القرية بأكملها.
    Le 12 mars, cinq personnes d'une même famille ont été tuées dans la colonie d'Itamar, en Cisjordanie, à l'occasion d'un acte de violence choquant que moi-même et le Quatuor avons condamné dans les termes les plus forts. UN وفي 12 آذار/مارس، قُتلت عائلة مكونة من خمسة أفراد في مستوطنة ايتمار بالضفة الغربية في عمل من أعمال العنف المروعة، أدنته أنا بقوة والمجموعة الرباعية.
    36. Après une longue procédure de mise en accusation, le Président Fernando Collor a été chassé du pouvoir légalement en septembre 1992 pour corruption. Conformément à la Constitution, le VicePrésident, Itamar Franco, a pris la présidence. UN 36- وبعد مساءلة طويلة، عزل الرئيس فرناندو كولور من منصبه بطريقة قانونية في أيلول/سبتمبر 1992 بتهمة الفساد، وحسبما ينص الدستور، تولى رئاسة البلاد ايتمار فرانكو نائب الرئيس.
    Moi, Itamar. Open Subtitles سلمى أنا ايتمار
    Forgée grâce au dialogue, la conciliation et la réforme pacifiques, la société brésilienne connaît une époque d'intense affirmation démocratique sous la direction du Président Itamar Franco. UN ويعيـــش المجتمع البرازيلي، الذي شكلــه الحوار والمصالحـــة والاصـــلاح السلمـــي فترة محققــة من الديمقراطية الفائقــة الحـــد بزعامة الرئيس ايتامار فرانكو.
    Trois mois plus tard, un colon d'Itamar (région de Naplouse) a empêché du personnel paramédical de dispenser les premiers secours à un Palestinien, avec pour conséquences que celui-ci est mort. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٧، منع مستوطن من ايتامار قرب نابلس مساعدين طبيين من تقديم مساعدة عاجلة إلى رجل فلسطيني توفي إثر ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more