La liste des documents dont le Comité était saisi figure à l'annexe IX au présent rapport. | UN | ويرد في المرفق التاسع لهذا التقرير قائمة كاملة بالوثائق المتاحة للجنة. |
Le texte de cette observation générale figure dans l’annexe IX au présent rapport. | UN | ويرد نص التعليق العام في المرفق التاسع لهذا التقرير. |
Des informations détaillées sont données dans l'annexe IX au présent rapport. | UN | وترد معلومات تفصيلية في المرفق التاسع لهذا التقرير. |
Un résumé de ces informations figure à l'annexe IX au présent rapport. | UN | ويتضمن المرفق التاسع لهذا التقرير استعراضا موجزا لهذه المعلومات. |
1.2 La Mission PESD et son personnel jouissent des privilèges et immunités visés à l'article 4.6 de l'annexe IX au présent Règlement. | UN | 1-2 تمنح بعثة السياسة وأفرادها الامتيازات والحصانات المحددة في المادة 4-6 من المرفق التاسع من هذه التسوية. هيكل البعثة |
Les réponses des organisations figurent à l'annexe IX au présent rapport. | UN | وترد في المرفق التاسع لهذا التقرير ردود المنظمات. |
Le barème des traitements de cette catégorie de personnel, auquel a été appliquée une augmentation de 3,78 % comme suite à l'enquête, est reproduit à l'annexe IX au présent rapport. | UN | ويرد جدول مرتبات هذه الفئة من الموظفين القائم على أساس زيادة نسبتها 3.78 في المائة والناتج عن الدراسة الاستقصائية في المرفق التاسع لهذا التقرير. |
Il a ensuite lu la Déclaration, dont le texte est reproduit dans l'annexe IX au présent rapport tel que soumis et sans avoir été officiellement édité, et il a invité les Parties à la signer. | UN | ثم تلا الإعلان الذي يرد في المرفق التاسع لهذا التقرير بالصيغة التي قدم بها دون تحرير رسمي، ودعا الأطراف الأخرى إلى التوقيع عليه. |
Le barème des traitements pour les agents des services généraux et les autres catégories de personnel recruté sur le plan local des organisations appliquant le régime commun à Montréal, recommandé par la Commission au Secrétaire général de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), est reproduit à l'annexe IX au présent rapport. | UN | ويرد في المرفق التاسع لهذا التقرير جدول مرتبات فئة الخدمات العامة وموظفي الفئات الأخرى المعينين محليا بمنظمات النظام الموحد في مونتريال، الذي أوصت اللجنة الأمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي بالأخذ به. |
48. Pour donner suite à cette demande, le Secrétariat a inséré à l'annexe IX au présent rapport les informations demandées en se basant sur les informations qu'il a reçues avant le 22 septembre 2009. | UN | 48 - وتنفيذاً لذلك الطلب ضمنت الأمانة المعلومات المطلوبة في المرفق التاسع لهذا التقرير، استناداً إلى المعلومات التي تلقتها الأمانة قبل 22 أيلول/سبتمبر 2009. |
Pour donner suite à cette demande, le Secrétariat a inséré à l'annexe IX au présent rapport les informations demandées qui sont les informations qu'il a reçues avant le 9 octobre 2008. | UN | 57 - وتنفيذاً لذلك الطلب ضمنت الأمانة المعلومات المطلوبة في شكل المرفق التاسع لهذا التقرير استناداً إلى المعلومات المتلقاة من الأمانة بحلول 9 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
36. On trouvera à l'annexe IX au présent rapport l'exposé de la situation financière résultant de la fusion des comptes spéciaux de l'ONUSAL et de l'ONUCA, qui donne un montant total du solde inutilisé de 14 835 505 dollars dans le Compte spécial commun ONUSAL/ONUCA, soit 829 032 dollars pour l'ONUSAL et 14 006 473 dollars pour l'ONUCA. | UN | ٣٦ - ويبين المرفق التاسع لهذا التقرير اﻷوضاع المالية الناجمة عن دمج الحسابين الخاصين للبعثة والفريق، وهو يوضح أن ثمة رصيدا غير مثقل، يبلغ ٥٠٥ ٨٣٥ ١٤ دولارا، في الحساب الخاص المشترك للبعثة والفريق، يتألف من ٠٣٢ ٨٢٩ دولارا لحساب البعثة و٤٧٣ ٠٠٦ ١٤ دولارا. |
8. Le corollaire de cette observation est que les fonctionnaires de l'UIT ne disposent pas d'un droit, garanti par l'UIT sur la base d'un accord de siège, ou de son équivalent, de résider en France mais d'une simple tolérance (voir annexe IX au présent rapport, par. 23 du Document principal). | UN | ٨ - والنتيجة اللازمة لهذا التعليق هي أن موظفي الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لا يتمتعون بحق في اﻹقامة في فرنسا يكفله الاتحاد على أساس اتفاق مقر أو ما يعادله، وإنما هو تسهيل فقط )انظر المرفق التاسع لهذا التقرير، الفقرة ٢٣(. |
1.1 Sous la direction du Représentant spécial de l'Union européenne, la Mission créée dans le cadre de la Politique européenne de sécurité et de défense ( < < Mission PESD > > ) exerce les pouvoirs résultant de l'article 2.3 de l'annexe IX au présent Règlement. | UN | 1-1 تمارس بعثة السياسة الأوروبية للأمن والدفاع (بعثة السياسة)، تحت إدارة الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، صلاحياتها المحددة في المادة 2-3 من المرفق التاسع من هذه التسوية. |