"ix de la convention" - Translation from French to Arabic

    • التاسع لاتفاقية
        
    • التاسع للاتفاقية
        
    • التاسعة من الاتفاقية
        
    • التاسعة من اتفاقية
        
    • التاسع من اتفاقية
        
    • التاسع بالاتفاقية
        
    On trouvera des listes détaillées de ces déchets dans l'Annexe IX de la Convention de Bâle. UN ترد القوائم التفصيلية لهذه النفايات بالملحق التاسع لاتفاقية بازل.
    V. Analyse des réponses au questionnaire concernant les déchets inscrits sur la liste B de l'Annexe IX de la Convention de Bâle UN خامساً - تحليل ردود الاستبيان فيما يتعلق بالنفايات المدرجة في القائمة باء من الملحق التاسع لاتفاقية بازل الفقرة 19
    C. Décision VI/19 - Annexe IX de la Convention de Bâle UN جيم - المقرر 6/19 - الملحق التاسع لاتفاقية بازل
    Le code renvoie à l'Annexe IX de la Convention. UN ويشير الرمز إلى المرفق التاسع للاتفاقية.
    a) L'organisation internationale visée à l'annexe IX de la Convention représentée était la Communauté économique européenne; UN ' ١ ' كانت المنظمة الدولية الممثﱠلة المشار إليها في المرفق التاسع للاتفاقية هي الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية؛
    Cette disposition embrasserait toute question de responsabilité d'un Etat pour génocide visée à l'article IX de la Convention. UN وهذا يشمل أية مسألة تتصل بمسؤولية الدولة عن اﻹبادة الجماعية المشار إليها في المادة التاسعة من الاتفاقية.
    La Cour mondiale, confirmant sa jurisprudence antérieure, a donc donné effet à la réserve rwandaise à l'article IX de la Convention sur le génocide. UN لذلك أنفذت المحكمة الدولية تحفظ رواندا على المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية، مؤكدة موقفها السابق.
    Ses réunions ont lieu entre celles de la Conférence des Parties et sont programmées de façon que les demandes de nouvelles inscriptions aux annexes VIII ou IX de la Convention de Bâle puissent être présentées à la réunion suivante de la Conférence des Parties pour examen. UN وتعقد اجتماعاتها بين اجتماعات مؤتمر الأطراف، وتنظم بحيث يمكن إحالة طلبات إدراج مداخل جديدة في المرفق الثامن أو المرفق التاسع لاتفاقية بازل إلى الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف للنظر فيها.
    1. Adopte les amendements suivants à l'Annexe IX de la Convention de Bâle : UN 1 - يعتمِد التعديلات التالية على المرفق التاسع لاتفاقية بازل:
    L'annexe IX de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer fournit l'exemple d'une approche axée sur l'attribution de la responsabilité plutôt que sur l'imputation du comportement. UN 12 - ويرد في المرفق التاسع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار مثال لنهج يركز على إسناد المسؤولية لا على إسناد التصرف.
    Décision VI/19 - Annexe IX de la Convention de Bâle; UN (ج) المقرر 6/19 - الملحق التاسع لاتفاقية بازل؛
    OEWG-I/3 Décision VI/9 - Annexe IX de la Convention de Bâle UN مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية 1/3- المقرر 6/19 - الملحق التاسع لاتفاقية بازل
    Rapport de synthèse et analyse des questionnaires concernant les procédures nationales de classification et de contrôle des déchets inscrits à l'Annexe IX de la Convention de Bâle UN التقرير المدمج وتحليل الاستبيانات المتعلقة بالتصنيف الوطني للنفايات وتدابير الرقابة بشأن نفايات الملحق التاسع لاتفاقية بازل
    Des DEEE figurent également à l'annexe IX de la Convention, dans la catégorie de déchets non dangereux ci-après : UN 36- وأُدرجت النفايات الإلكترونية أيضاً في المرفق التاسع للاتفاقية مع إضافة بند القيد التالي للنفايات غير الخطرة:
    Le code renvoie à l'Annexe IX de la Convention. UN ويشير الرمز إلى المرفق التاسع للاتفاقية.
    Le code renvoie à l'Annexe IX de la Convention. UN ويشير الرمز إلى المرفق التاسع للاتفاقية.
    Des DEEE figurent également à l'annexe IX de la Convention, dans la catégorie de déchets non dangereux ciaprès : UN 36 - وتُدرج النفايات الإلكترونية أيضاً في المرفق التاسع للاتفاقية مع البند المدخل التالي للنفايات غير الخطرة:
    2. Le Groupe des Trois, créé conformément à l'article IX de la Convention, a tenu sa quinzième session du 25 au 29 janvier 1993. UN ٢ - وعقد الفريق الثلاثي المنشأ بموجب المادة التاسعة من الاتفاقية دورته الخامسة عشرة في الفترة من ٢٥ الى ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    À cette fin, outre les activités de vérification de l'OIAC elle-même, un certain nombre d'États parties ont déjà utilisé les différents mécanismes qui existent au titre de l'Article IX de la Convention en matière de consultation, de coopération et d'enquête. UN ولتحقيق هذه الغاية فإن عددا من الدول الأطراف تستفيد، علاوة على أنشطة التحقق التي تقوم بها المنظمة نفسها، من الآليات المختلفة المنشأة بموجب المادة التاسعة من الاتفاقية والمتعلقة بالتشاور والتعاون وتقصي الحقائق.
    La Cour mondiale, confirmant sa jurisprudence antérieure, a donc donné effet à la réserve rwandaise à l'article IX de la Convention sur le génocide. UN لذلك أنفذت المحكمة الدولية تحفظ رواندا على المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية، مؤكدة موقفها السابق.
    La Cour a affirmé qu'elle avait compétence sur la base de l'article IX de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide. UN وأكدت المحكمة أن لها اختصاصا يستند إلى المادة التاسعة من اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    Il est fait référence aux décisions VI/19, VII/20 et VIII/22 sur la classification et les procédures de contrôle nationales concernant les importations de déchets inscrits à l'Annexe IX de la Convention de Bâle. UN يشار إلى المقررات 6/19 و7/20 و8/22، المتعلقة بالتصنيف وإجراءات الرقابة على الصعيد الوطني لاستيراد النفايات الواردة في المرفق التاسع من اتفاقية بازل.
    77. Présentant ce sous-point, le représentant du Secrétariat a rappelé que la Conférence des Parties avait, par sa décision BC-11/6, amendé l'Annexe IX de la Convention afin d'y faire figurer les nouvelles rubriques proposées, à savoir B3026 et B3027. UN 77- لدى تقديم هذا البند الفرعي، أشار ممثل الأمانة إلى أن مؤتمر الأطراف، عدَّل بموجب مقرَّره ا ب -11/6 المرفق التاسع بالاتفاقية لإدراج قيدين جديدين مقترحين هما القيد B3026 والقيد B3027.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more