"j'écrive" - Translation from French to Arabic

    • أكتب
        
    • أكتبه
        
    Elle pense que je suis vraiment drôle, et veut que j'écrive sont discours pour elle. Open Subtitles تعتقد بأنني مرح لذلك تريدني أن أكتب لها خطاب الترشح للهيئة الطلابية
    Tu veux sûrement pas que j'écrive des excuses à ta place. Open Subtitles أنا أعرف أنك لا تريديني أن أكتب اعتذار لك
    Vous voulez que j'écrive sur la souffrance des classes élevées ? Open Subtitles أتريدين منّي أن أكتب عن معاناة الطبقة الراقية ؟
    Il faudrait vraiment que j'écrive quelque chose de génial qui sera publié par le site de "Idea bin". Open Subtitles واضحا انني يجب أن أكتب شيئا رائعا والذي ينشر علي موقع أيديابن لكن أولا .يجب
    Voilà le truc, quoi que j'écrive la dessus, ça devra être super marrant. Open Subtitles إليكم الأمر ما أكتبه هنا... يجب أن يكون مضحكاً جداً
    Clairement, il faut que j'écrive les promotions sur le tableau. Open Subtitles واضح أن عليَّ أن أكتب الأطباق الخاصة على اللوحة
    Donc tu veux que j'écrive plus à propos de ma propre expérience ? Open Subtitles لذا أردت مني أن أكتب المزيد عن تجربتي الخاصة؟
    Il a demandé à ce que j'écrive un truc sur les looks de la soirée. Open Subtitles وسأل إذا أردت أن أكتب قطعة على أزياء المساء.
    Il veut sûrement que j'écrive quelque chose de gentil sur lui, n'est-ce pas ? Vraiment ? Open Subtitles من الواضح أنّـه يريدني أن أكتب أشياءَ جيدةً عنه أليس كذلك؟ أحقاً تعتقد ذلك؟
    Allez. Vous n'attendez pas que j'écrive tous ces chèques. Open Subtitles . هيا ، لا تتوقع مني أن أكتب كل هذه الشيكات
    Il faut que j'écrive une nouvelle ou un poème. Open Subtitles للحصول على هذا التخرج فعلي أن أكتب قصة قصيرة أو قصيدة أو شيء
    Vous savez qu'ils veulent que j'écrive une histoire sur l'orgasme de 45 minutes? Open Subtitles أتعرفون يا فتيات يريدون مني أن أكتب قصة عن نشوة جنسية تدوم لـ45 دقيقة؟
    Ouais, parce qu'avant que j'écrive la lettre, je l'a lui ai envoyé, et, euh, il a dit qu'il y avait des problèmes avec la recherche. Open Subtitles نعم, قبل أن أكتب الرسالة ذهبت إليه وقال إن هُنالك مُشكلة في البحث
    Il est peut-être temps que j'écrive sur les pères et les fils. Open Subtitles قد يكون حان الوقت كي أكتب عن الآباء والأبناء
    J'ai mis un autographe, mais si tu veux que j'écrive Open Subtitles لقد توقعت هذا ولكن إذا أردتنى أن أكتب شئ شخصى
    Il voulait que j'écrive pour son Service Médical social. Open Subtitles أراد مني أن أكتب عن عمله الخيري الكبير في الطب
    Vous voulez que j'écrive qu'il est innocent, mais sans citer votre nom. Open Subtitles تريديننى أن أكتب عن براءته ولكننى لا أستطيع ذكر إسمك
    Donc, quand Javier a suggéré que j'écrive "seins" sur le tableau comme l'un de mes attributs positifs, comment aurais-je pu mieux réagir ? Open Subtitles لذا, حين قام (هافيير) باقتراح أن أكتب "أثداء" على اللوح كأحد صفاتي الإيجابية كيف أمكنني الإستجابة بشكل أفضل؟
    C'était évident qu'elle refuserait que j'écrive sur nous. Open Subtitles بالطبع لن ترغب في أن أكتب عنا.
    Que veux-tu que j'écrive ? Open Subtitles ماذا تريد منى أن أكتبه ؟
    Tu veux que j'écrive ? Open Subtitles -أتريدني أن أكتبه لك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more