"j'étais assis" - Translation from French to Arabic

    • كنت أجلس
        
    • كنت جالسا
        
    • لقد جلست
        
    • كنتُ أجلس
        
    • كنت اجلس
        
    • كنت جالساً
        
    • كنت جالسًا
        
    • كنت جالس
        
    • كنتُ جالساً
        
    j'étais assis et je jouais aux cartes avec un homme barbu. Open Subtitles كنت أجلس ألعب الورق هنـاك مع رجل ذو لحية
    j'étais assis sur la rive, et je la regardais couler. Open Subtitles بأنّني كنت أجلس على الضفـة وأراقب تدفـق النهـر
    ♪ Un jour, j'étais assis dans la cuisine, cherchant comment remplir mon ventre. ♪ Open Subtitles ♪ لقد كنت جالسا في المطبخ يوما ما ♪ ♪ و قد كنت أحك بطني كاملا ♪
    - Sans blague, mec. j'étais assis sur la corde. Open Subtitles لقد جلست علي السلك أنت جلست علي نهاية الحفلة
    j'étais assis dans mon hôtel comme un imbécile, attendant son appel. Open Subtitles كنتُ أجلس في غرفتي بالفندق كالأحمق منتظراً إتصالاً منهُ
    Il y a un an, j'étais assis à coté de la sœur de Dede, Cece, à Thanksgiving, et je l'ai charmée. Open Subtitles قبل سنوات كنت اجلس بجانب شقيقة ديدي سيسي في عشاء عيد الشكر
    j'étais assis au bureau à faire des rapports d'activité, bon sang. Open Subtitles لقد كنت جالساً في المكتب أملأ التقارير، بالله عليك
    "quand j'étais assis devant la télévision, mes pieds sur la table basse. Open Subtitles عندما كنت جالسًا قبالة التلفاز وقدماي على طاولة القهوة.
    j'étais assis entre deux gars qui ont volé un stand de hot-dogs. Open Subtitles أنا كنت جالس بين اثنين من الشباب الذين سرقوا عربة نقانق
    j'étais assis sur la chaise lorsqu'il s'est approché et m'a donné des coups si violents que j'ai été pris de vertiges; je me suis écroulé. UN كنت أجلس على الكرسي عندما اقترب مني ووجﱠه لي ضربات قوية جعلتني أشعر بالدوار.
    Il y a quelques années, j'étais assis dans cette salle, avec nos collègues et il m'est parfois arrivé de me trouver à cette même tribune. UN لقد كنت أجلس في هذه القاعة في الماضي، إلى جانب زملائنا، وكنت في بعض المناسبات أجلس على نفس هذه الطاولة.
    j'étais assis à côté de lui au service du dimanche quand il a hurlé au pasteur, à l'autel... à qui voulait l'entendre, vraiment... l'injustice de tout ça. Open Subtitles كنت أجلس بجانبه كفتى بيوم الأحد حينما صرخ على القس أمام المذبح... وعلى أي شخص قد يستمع إليه عن الظلم بكل شيء
    j'étais assis là bas, jouant "Douce Nuit" au piano. Open Subtitles كنت أجلس في ذلك الجانب من الغرفة أعزف على البيانو
    j'étais assis là à décider si je devais vous le dire ou... m'enfuir seul car les chances seraient meilleures. Open Subtitles لقد كنت أجلس هنا أفكر ، هل أخبركم بذلك أم أهرب لوحدي
    j'étais assis là où vous êtes assis aujourd'hui. Open Subtitles كنت جالسا بنفس المكان الذي تجلسون فيه الان
    Je vous ai rappelé parce qu'il il y a 3 jours, j'étais assis au même endroit. Open Subtitles طلبتك مرة أخرى لأنه منذ ثلاث أيام كنت جالسا هنا
    j'étais assis derrière toi lors de la pièce en CP Open Subtitles لقد جلست خلفك في مسرحية الصف السادس , كنتِ أنتِ الأميرة
    j'étais assis tout près d'elle, je voulais l'entourer de mon bras, mais j'ai pas pu. Open Subtitles لقد جلست بعيدا عنها بست بوصات فقط حاولت ان اضع ذراعي حولها ولكن لم أستطع
    j'étais assis pas loin au bar de l'hôtel. Open Subtitles كنتُ أجلس على بُعد طاولتين في حانة الفندق
    j'étais assis ici et cette chose est tombée... à cause du vent... Open Subtitles كنتُ أجلس هنا وسقط هذا ...الشئ بسبب الرياح
    Il y a un an, à la minute près, j'étais assis à cette table, juste là. Open Subtitles منذ سنة بالضبط وفي نفس هذه الدقيقة كنت اجلس على نفس الطاولة
    Du calme, j'étais assis tranquillement tout seul à jouer en solitaire. Open Subtitles حسناً، لقد كنت جالساً وحدي ألعب سوليتير في هدوء.
    j'étais assis dans ma baignoire et je me voyais aux World Series de 1919 et je jouais. Open Subtitles كنت جالسًا في حوض الاستحمام ورأيت نفسي في دوري البيسبول لعام 1919، كنت ألعب.
    j'étais assis là et j'ai fais un autre cauchemar de cet horrible monstre. Open Subtitles لقد كنت جالس على الأريكة وراودني كابوس آخر عن ذلك الوحش
    j'étais assis en train de regarder le journal du soir. Open Subtitles كنتُ جالساً, أشاهد أخبار المساء, في الحقيقة, أخبار الليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more