"j'étais censé" - Translation from French to Arabic

    • كان من المفترض أن
        
    • كان يفترض أن
        
    • يفترض بي أن
        
    • كان يفترض بي
        
    • كان يُفترض بي
        
    • كان من المفترض ان
        
    • مفترض أن
        
    • أن يفترض
        
    Plein de choses, j'imagine, mais la raison de ma question c'est que J'étais censé le retrouver, on avait à parler. Open Subtitles أشياء كثيرة , ولكنّ السبب وراء سؤالي لأنه كان من المفترض أن ألتقي معه لمواصلة مابدأناه
    Um, J'étais censé penser à quelque chose qui m'aiderait à rester clean, alors voila. Open Subtitles كان من المفترض أن افكر بشئ يبقينينظيفاً, لذا , ها هو
    J'étais censé être promu au bureau de Gotham l'an dernier. Open Subtitles كان من المفترض أن يتم ترقيتي إلى منصب جوثام العام الماضي.
    J'étais censé être à sa place dans le premier tank Open Subtitles كان يفترض أن أكون بمكانه في دبابة المقدمة
    J'étais censé déménager. mais je suis un peu à court d'argent. Open Subtitles كان يفترض أن أنتقل، لكنني كنت مضغوطاً كثيراً ماديّا
    La dernière fois qu'un agent fédéral m'a rencontré il m'a proposé un marché, il m'a fait parvenir une corde que J'étais censé me passer autour du cou. Open Subtitles و لكن آخر مرة قدم فيها وكيل فيدرالي ليعرض فيها صفقة ، قام بإرفاق حبل كان يفترض بي أن ألفه حول عنقي
    J'étais censé dire la vérité? Open Subtitles وماذا كان من المفترض أن أفعل، أقول الحقيقة؟
    J'étais censé survivre trois jours avec ça? Open Subtitles كان من المفترض أن أبقى على قيد الحياة ثلاثة أيام على هذا؟
    J'étais censé être sûr qu'il obtienne l'arme. Open Subtitles كان من المفترض أن أتأكد من حصوله على السلاح
    J'étais censé faire le plein avant ou après votre intervention? Open Subtitles هل كان من المفترض أن أقوم بملئه قبل أم بعد أن قمتي أنتي و أصدقاؤكي بألرحيل مع ديفين
    Le travail que J'étais censé faire aurait pu avoir des effets positifs. Open Subtitles العمل الذي كان من المفترض أن أقوم به من المحتمل أن كان له تأثير إيجابي ما
    J'étais censé enregistrer ses pronostics. Open Subtitles كان من المفترض أن أقدم ملاحظاته و لكن الأمر كان
    J'étais censé hériter de tout. Mais j'étais le vilain petit canard... Open Subtitles كان يفترض أن أرث الكثير ولكنكُنتالبطةالشاذة..
    Et qu'est ce que J'étais censé faire, Tater Tot ? Open Subtitles ماذا كان يفترض أن أفعل تايتر توت ؟
    Après que tu t'en sois pris à tout le monde and que tu ais poursuivi tes recherches seul, qu'est ce que J'étais censé faire ? Open Subtitles بعد أن تخليت عن الجميع و ذهبت لتبحثي لوحدك ماذا كان يفترض أن أفعل ؟
    J'étais censé prendre un côté et toi l'autre. Open Subtitles أنك سرقتَ ضرباتي يفترض بي أن ألعب هنا وأنتَ تلعب هناك.
    Comment J'étais censé savoir que tu voulais qu'on se remette ensemble ? Open Subtitles كيف كان يفترض بي أن أعلم أنك رغبت باستعادتي؟
    J'étais censé l'amener ici. Open Subtitles كان يُفترض بي أن آتي بها إلى هنا
    Mais, mais J'étais censé me racheter et enfin gagner le respect de la ville. Open Subtitles ولكن كان من المفترض ان اضحي بنفسي وأخيراً كسبت إحترام المدينة
    Ce type ne pouvait pas passer à autre chose, qu'est-ce que J'étais censé faire, attendre jusqu'à ce qu'il tue l'un d'entre nous ? Open Subtitles ذلك الرجل لا يستطيع التنقل بحياته ما كان مفترض أن أفعل الإنتظار حتى يقتل أحدنا؟
    J'étais censé dire quoi ? "Désolé ! Laissez tomber. Open Subtitles أقوله أن يفترض الذي ما " الأمر انسوا المعذرة, "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more