"j'étais comme" - Translation from French to Arabic

    • كنت مثل
        
    • شعرت وكأنني
        
    • لقد كنت مثلكِ
        
    • كنت بحاله
        
    • كنت ك
        
    j'étais comme un agent des Services Secret concernant le football. Open Subtitles كنت مثل سر الرجل الخدمة تحمل لكرة القدم.
    Quand j'étais petite, j'étais comme toutes les fillettes, je partageais mes secrets avec mes amies. Open Subtitles عندما كنت صغيرة ، كنت مثل باقى الفتيات أشارك أسرارى مع أصدقائى
    Vous avez dit une fois que j'étais comme la reine Elizabeth de Salem. Open Subtitles مريم: قلت مرة أن كنت مثل الملكة اليزابيث سالم.
    j'étais comme à l'intérieur d'une bouteille. Je voulais crier ou casser quelque chose. Open Subtitles شعرت وكأنني داخل زجاجة، أردت أن أصرخ أو تحطيم شيئًا.
    j'étais comme Indiana Jones fuyant cette grosse boule. Open Subtitles انديانا جونز لقد كنت مثل اهرب من صخرة سلسلة افلام مشهورة, وهنا يقصد مقطع عرض في الفيلم
    j'étais comme sa chèvre, ou comme un animal attaché à un poteau. Open Subtitles كنت مثل عنزته أو بهيمة ما مربوطة الى وتد
    j'étais comme une marionnette sans sang dans mon corps. Open Subtitles لقد كنت مثل الدميه الخشبيه بدون دم يجري في عروقي
    Vous vous imaginez si j'étais comme ça ? Open Subtitles كنت أمزح هل يمكنك التخيل لو كنت مثل ذلك؟
    Oui, j'étais comme un MacGyver alcoolique Open Subtitles نعم، كنت مثل مكجفر في حالة سكر.
    Pendant longtemps, j'étais comme la plupart des gens, ne pensant qu'à moi-même. Open Subtitles لأطول الوقت أنا كنت مثل أغلب الناس ... من النوع أهتم بنفسي فقط
    Tu veux qu'on parle d'ados rebelles ? j'étais comme John Gotti (criminel connu) en soutif de sport. Open Subtitles أتريد التحدث عن أحد المراهقين صعاب المراس انا كنت مثل "جون جوتي" وهو مرتدي صدرية رياضية
    j'étais comme si N'oublie jamais et Tobey Maguire avaient un bébé et que Mark Ruffalo l'élevait. Open Subtitles كنت مثل لو انجب النوت بوك وتوبي ماغواير طفلاً النوتبوك فلم درامي # وتوبي ماغواير ممثل معروف # وتم تربيته من مارك رافلو
    A ses yeux, j'étais comme tout le monde. Open Subtitles بالنسبة اليه كنت مثل اي شخصاً اخر
    Mais pour être complètement honnête, j'étais comme tout le monde. Open Subtitles لكن لو كنت صادقاً تماماً ... فلقد كنت مثل أى شخص آخر
    j'étais comme évanoui, comme si j'avais trop bu. Open Subtitles كنت مثل المغمي عليه وكأنني ثملت للغاية
    Mais pour être complètement honnête, j'étais comme tout le monde. Open Subtitles لكن لو كنت صادقاً تماماً ... فلقد كنت مثل أى شخص آخر
    j'étais comme un agneau, Victor. Tu aurais dû me protéger. Open Subtitles لقد كنت مثل الخروف يا (فيكتور) كيف تركته يؤذني؟
    J'arrive pas à décrire... j'étais comme un animal. Open Subtitles لا أستطيع أن أصف الوضع ، شعرت وكأنني حيوان!
    Mais ça ne me manque pas. j'étais comme toi avant. Open Subtitles لكن أنا لا يفوتني شيئا لقد كنت مثلكِ تماما
    Il semble loin, le temps où j'étais comme lui. Open Subtitles -يبدو كأنه فات الكثير منذ أن كنت بحاله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more