"j'étais dans le" - Translation from French to Arabic

    • كنت في
        
    • كنت فقط في
        
    • كنت على متن
        
    • كُنتُ في
        
    • لقد كنت فى
        
    • لقد كنتُ في
        
    • كنت بغرفة
        
    J'étais dans le park, pour chercher où dormir et j'ai trébuché sur son corps. Open Subtitles كنت في الحديقة أبحث عن مكان لأنام به وقد تعثرت بجثته
    J'étais dans le coin, je pensais te kidnapper pour un sauna. Open Subtitles كنت في الحيّ. فكّرت ربّما أخطفك لميعاد في منتجع.
    Et quand J'étais dans le circuit, on se rendait service. Open Subtitles وعندما كنت في البرنامج, كنّا نساعد بعضنا البعض
    J'étais dans le quartier. Je pensais te faire une surprise. Open Subtitles كنت فقط في الجوار فرأيت أن أفاجئك
    J'étais dans le train, j'ai pleuré comme une madeleine. Open Subtitles لقد كنت على متن قطار، و الدموع تنهمر على وجهي
    Je ne pouvais rien voir tant que J'étais dans le miroir. Open Subtitles لم أستطع رؤية أيّ شيء بينما كُنتُ في المرآة.
    Je suis venue déjeuner, vu que J'étais dans le coin. Open Subtitles اعتقدت اننى يمكنى تناول الغذاء لقد كنت فى الجوار
    Oui, J'étais dans le mauvais amphi. Et donc ont débuté les sept minutes les plus humiliantes de ma vie. Open Subtitles نعم ، كنت في الصف الخاطئ وهذه كانت أسوء 7 دقائق من الإحراج في حياتي
    J'étais dans le grenier en train de ranger quelques placards. Open Subtitles لقد كنت في العلية أقوم بترتيب بعض الخزائن
    J'étais dans le salon pourri, chéri, il y a 2 ans. Open Subtitles لقد كنت في الصالة السيئة ياعزيزي الجبان لمدة عامين
    Quand J'étais dans le camp... te sentais-tu seule à Paris ? Open Subtitles حين كنت في معسكر الاعتقال، كنت موجودة في باريس؟
    J'étais dans le coin. Je voulais voir un visage ami. Open Subtitles أنا كنت في الحيّ, أحتاج لرؤية وجه لطيف..
    J'étais dans le salon, je préparais des conserves, quand un ange est tombé du ciel et s'est écrasé dans le jardin. Open Subtitles "كنت في غرفة الطعام أعلب بعض الفاصوليا المجففة" "حين سقط ملاك من السماء مرتطمًا بأرضية باحتي الخلفية"
    J'étais dans le garage. Ne te sens pas bizarre ou quoique ce soit. Open Subtitles كنت في الكراج لا تشعري بالغرابة أو ما شابه
    Non, J'étais dans le commerce bien avant ça. Open Subtitles لا، كنت في مجال الإعلان التجاري للعقارات قبل ذلك
    Il était pas dispo. J'étais dans le coin, c'était l'occasion. Open Subtitles .أنه لم يتمكن من القدوم .لقد كنت في الجوار، وفكرت أن أمنحك زيارة
    J'étais dans le coin, et le capitaine est un fan, donc je suis venu pour lui offrir un petit cadeau, en remerciement. Open Subtitles كنت في المنطقة والنقيب معجب. لذا أتيت لأعطيه هدية كشكر
    J'étais dans le déni, j'imagine, j'espérais pour le mieux. Open Subtitles لقد كنت في حالة إنكار على ما أعتقد آملاً حصول أفضل سيناريو
    Je ne pourrais pas être plus relax que si J'étais dans le coma. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون أكثر استرخاءًا إذ كنت في غيبوبة
    J'étais dans le coin. Open Subtitles حسنٌ, كنت فقط في الجوار
    J'étais dans le car. Open Subtitles كنت على متن الحافلة...
    Bon, J'étais dans le coin. Open Subtitles أذاً كُنتُ في الحيِّ.
    J'étais dans le jardin. C'est chez moi, ici. Open Subtitles لقد كنت فى الحديقه أن هذا منزلى أنكى تعرفين
    J'étais dans le tunnel 42 quand j'ai entendu un tir. Open Subtitles لقد كنتُ في النفق رقم 42 عندما سمعتُ صوت طلقة واحدة
    Quand J'étais dans le SAS et qu'ils menaçaient de me m'éjecter, tu es celui qui leur a donné le code. Open Subtitles لمّا كنت بغرفة الضغط وكانوا يهدّدون بإطلاقي، كنتَ من أفشى بالرّمز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more