Derrière chaque manager régional il y a un super assistant du manager régional et J'ai choisi l'un des meilleurs. | Open Subtitles | خلف كل مدير إقليمي عظيم هنالك مساعد عظيم للمدير الإقليمي، وأنا اخترت واحداً من الأفضل |
Si J'ai choisi de trahir cet endroit, vous seriez perdu. | Open Subtitles | ،لو اخترت خيانة هذا المكان لكنت ضائعة مني |
J'ai choisi la neurologie parce que c'est la frontière ultime. | Open Subtitles | لقد إخترت علم الدماغ ,لأنه حد المعرفة الأخير |
J'ai choisi ce visage et cette forme exprès pour vous. | Open Subtitles | لقد أخترت هذه الهيئة و الوجه خصيصاً لك |
Le chien que J'ai choisi est Bill, notre Golden Retriever. Il fait 40 kilos. | Open Subtitles | الكلب الذي اخترته اسمه بيل انه مكتشفنا الذهبي ووزنه 80 باوند |
J'ai choisi d'ouvrir mon coeur à deux charmants enfants et à leur petit singe hideux. | Open Subtitles | أنا أختار أن أفتح قلبى لكم أيها الطفلان الودودان . وقدركم القبيح |
J'ai choisi toute la décoration de cette maison. | Open Subtitles | أنا أخترت كل شيء لذلك المنزل أخترت كل شيء |
J'ai choisi de donner au Numéro 12 la responsabilité... de prendre avec affection le plus grand soin... du Capitaine Jack Petachi. | Open Subtitles | انا إخترتُ رقم 12 لان يكون المسئول لأَخْذ العنايةِ الأكثر حنية و مودة من النّقيبِ جاك بيتاشي. |
Je n'aime même pas ce que J'ai choisi de porter ce soir, donc c'est en fait un bon plan pour moi. | Open Subtitles | انا حتى لست راضية عن ما اخترت ان البسه الليلة لذلك هذا في الحقيقة حل عظيم لي |
Lorsque J'ai choisi de laisser Claude vivre, je pensais qu'elles ne me pardonneraient jamais. | Open Subtitles | عندما اخترت ان ادع كلود تعيش حسبت بأنهما لن تسامحانني ابدآ |
Je suis née sur krypton, mais J'ai choisi la Terre. | Open Subtitles | ربما أكون ولدت في كريبتون ولكن اخترت الأرض |
J'ai parié sur un cheval. Au final, J'ai choisi la sécurité. | Open Subtitles | راهنت على حصان في النهاية، اخترت الخيار الأكثر أمانا |
Je m'en foutais... Parce maintenant que je suis titulaire, J'ai choisi un tout nouveau look. | Open Subtitles | هذا الأمر لا يعنيني, فبعد أن أصبحت طبيبا مداوماً اخترت طلة مختلفة |
J'ai choisi de croire que mon père s'est vraiment repenti. | Open Subtitles | إخترت أن أصدق أن والدي أصبح مستقيماً بالفعل |
J'ai choisi la mauvaise semaine pour arrêter le cigare. | Open Subtitles | لقد إخترت الأسبوع الخاطيء للإقلاع عن التدخين |
Il ne reste qu'une semaine avant la reprise des cours et du foot, et J'ai choisi de passer mes derniers jours de liberté sans toi. | Open Subtitles | عندي إسبوع بين الدراسة وكرة القدم وقد إخترت قضاء آخر أيامي في الحرية وأنا حُر منكِ.. |
J'ai choisi de lui mentir et elle ne me pardonnera jamais | Open Subtitles | لقد أخترت بأن أكذب عليها ولن تسامحني مطلقا على ذلك |
Juste que j'adore la robe que J'ai choisi pour elle. | Open Subtitles | -فقط أننى أحببت الفستان الذى اخترته من اجلها |
Et je suis fier des affaires où J'ai choisi de ne pas poursuivre. | Open Subtitles | وأنا فخور أكثر بالقضايا التي أختار ألا أحكم فيها |
Tout le monde semble penser que je suis une sorte de victime. J'ai choisi ça. | Open Subtitles | الجميع يبدوا أنه يظن أني ضحيه , أنا أخترت هذا |
J'ai choisi un camp, et c'est le tien. | Open Subtitles | أنا إخترتُ صفّاً فحسب و أنا اخترتُ الوقوف في صفّكِ |
On peut exprimer sa foi de différentes manières. J'ai choisi de porter le hijab. | Open Subtitles | يمكن للمرء التعبير عن دينه بطرق شتّى، وأنا اخترتُ ارتداء الحجاب |
J'ai choisi Hydra pour des raisons secondaires, personnelles, égoïstes... pour avoir une figure paternelle, pour prendre ma revanche... pour tourner la page. | Open Subtitles | أنا اخترت هايدرا لأسباب أنانية وشخصية اخترتها بسبب قدوة أبوية وللثأر.. للحصول على خاتمة |
Ce n'est pas ce que J'ai choisi de pire dans un aéroport, mais presque. | Open Subtitles | حسنا,انه ليس أسوء شيء إخترته في المطار لكن منافس جيد |
À ce moment-là, j'ai été égoïste. Et J'ai choisi mon bonheur. | Open Subtitles | في تلك اللحظة ، كنت امرأة أنانية واخترت سعادتي |
Avons nous pu être volés? La seule chose que J'ai choisi pour représenter dans cette maison, Et tu t'en débarrasse dans mon dos. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي أخترته لـ يمثلني في هذا المنزل ، تتخلص منه من ورائي |
J'ai choisi un endroit où on ne risque de croiser personne. | Open Subtitles | أخترتُ هذا المكان لأني أعرف بأنه خال من المارة |
J'ai choisi le mauvais jour pour me débarrasser de ma drogue. | Open Subtitles | أنا اختار يوم خاطئة لتنظيف المخدرات بلدي. |