Vous êtes de puissantes sorcières, un peuple fier, et juste d'après ce que J'ai compris. | Open Subtitles | ، أنتم سحرة أقوياء ، أناس فخورون و مستقيمون أيضا، مما فهمت |
Bon, d'accord, je suis novice, je ne sais pas ce que je fais, J'ai compris. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا الفتاة الجديدة في المنطقة ولا أعرف ماذا أفعل. لقد فهمت |
Bien, vous ne voulez pas de mon aide, J'ai compris. | Open Subtitles | حسنا, انظر، انت لا تريد مساعدتي لقد فهمت |
Et J'ai compris... Pourquoi tu fais ce que tu fais. | Open Subtitles | ولقد أدركت ما الذي يدفعك للقيام بما تفعلينه |
Plus tu te fais frapper, mieux tu combats. J'ai compris. | Open Subtitles | كلما تعرضت للضرب تقاتل بشكل أفضل، أفهم ذلك |
À la décharde de Rudy à 22 h. "J'ai compris, d'accord. | Open Subtitles | ساحة خرداوات رودي في العاشرة فهمت حسنا اراك هناك |
J'ai compris, J'ai compris... vous pensez être plus intelligent que moi. | Open Subtitles | فهمت. تحسب نفسك أذكى مني جاهز للعمل أم لا؟ |
Écoute, J'ai compris, dès que tu seras prête, j'adorerais le rencontrer. | Open Subtitles | لقد فهمت , حينما تكوني مستعدة أود ان اقابله |
Ok, J'ai compris la théorie du virus humain de Stafford. | Open Subtitles | حسنُ، أنا فهمت نظرية ستافورد عن فيروس البشري. |
Je veux dire, ce que vous faites à votre corps n'est pas sain, vous le savez, surtout pour quelqu'un qui sort juste de réhabilitation, mais J'ai compris. | Open Subtitles | أنا أعني ان ما تقوم به غير صحي بالنسبة لجسدك أوتعرف ،خاصةً بالنسبة لشخص قد خرج مؤخراً من المركز التأهيلي ولكني فهمت |
J'ai compris que tu parlais avec la grande certitude que je donnerais ma vie pour l'Entrepôt. | Open Subtitles | أنا فهمت بأنك تتحدث بيقين كبير بأنني سأقوم بالتضحية بنفسي من أجل المستودع |
J'ai compris que vous étiez flic, mais je pense que vous allez avoir besoin d'un avocat. | Open Subtitles | فهمت هذا ايها الشُرطيان لكني مازلت اعتقد انكم بحاجة الي أمر من المحمة |
J'ai compris que la mode éphémère est quelque de complètement nouveau. | Open Subtitles | وهكذا أدركت أن الموضة سريع هو شيء جديد تماما. |
J'ai compris que ne pas savoir ne changeait rien au final. | Open Subtitles | أدركت ان عدم المعرفة لن تُغير من الأمر شئ |
J'ai compris que vous aviez accueilli un certain nombre d'enfants placés... | Open Subtitles | أفهم أنك قد قُمت برعاية عدد من أطفال فوستر |
J'ai compris, mon bronzage n'est pas assez bien pour vous. | Open Subtitles | فهمتها, إسمراري ليست جيدة بما يكفي لكم يارفاق |
Ok, J'ai compris, d'accord ? | Open Subtitles | حسنا، أحصل عليه. أحصل عليه، كل الحق؟ |
- D'accord, J'ai compris, tu penses que je devrais refuser. | Open Subtitles | حسنا حصلت عليه. كنت لا أعتقد أنني يجب أن تذهب. |
OK, sinon vous seriez pas sûrs qu'on revienne, J'ai compris. | Open Subtitles | لأنكم لن تتأكدوا من أننا سنعود لقد فهمتُ |
Ok, J'ai compris. Vous n'avez pas à travailler à la soirée. | Open Subtitles | حسنا أتفهم ذالك لايجب عليك العمل في هذا الحفل |
- J'ai compris. - Parfait. Je serais dans mon bureau. | Open Subtitles | ـ فهمتك ـ حسن ، سأكون في مكتبي |
Et puis J'ai compris que tu le faisais pour moi. | Open Subtitles | لكنّي أدركتُ بعدها أنّكِ فعلتِ ذلك من أجلي. |
Enfin bon, quand tu t'es évanoui, J'ai compris que tu te démenais pour aider un ami. | Open Subtitles | على كل حال عندما غبت عن الوعي ادركت انك تقتل نفسك لتساعد صديقتك |
D'après ce que J'ai compris, ça procure le même plaisir qu'un homme, mais sans lui. | Open Subtitles | من الذي فهمته فهو يعطي المتعة التي يقدمها الرجل بدون وجود الرجل |
J'ai compris la plupart des éléments et envoyé le reste à mon ancien professeur de génétique. | Open Subtitles | لقد اكتشفت معظم العناصر وأرسلت الباقي لبروفيسور علم الجينات في الكلية الخاصة بي |
J'ai compris. | Open Subtitles | الاستماع، كما تعلمون، يمكنني الحصول عليه. |
- Toute trace doit disparaître. - Thomas, J'ai compris. | Open Subtitles | يجب التخلص من كل الآثار - أفهمك يا توماس - |