"j'ai construit" - Translation from French to Arabic

    • بنيت
        
    • بنيته
        
    • لقد بنيتُ
        
    • لقد صنعت
        
    • قمت ببنائه
        
    • صمّمتُ
        
    • صنعتُ
        
    • بنيتها
        
    • بنيتُه
        
    • بَنيتُ
        
    • كنت أبني
        
    • أبنيه
        
    • وبنيت
        
    Quand j'étais petit, j'ai construit un télescope. - Ça alors. Open Subtitles عندما كنت طفلا، أنا بنيت لي تلسكوب الخاصة.
    Que j'ai construit toute l'affaire à partir de preuves circonstancielles. Open Subtitles و أني بنيت القضية برمتها على أدلة ظرفية.
    Tout ce que j'ai construit durant la dernière décennie a été fait sur cette table. Open Subtitles كل ما قد بنيته على مدى العقد الماضي صنعته على هذه الطّاولة
    Certains ici sont nouveaux, mais je voulais créer un groupe restreint qui verrait ce que j'ai construit. Open Subtitles البعض منكم هنا أجدد من الآخرين لكنني أردت تشكيل مجموعة انتقائية تستطيع رؤية ما بنيته
    Je plaisante. j'ai construit le golf et je détiens le record. Open Subtitles أمزح , لقد بنيتُ الملعب بنفسي و لديّ السجل
    Quand j'avais 10 ans, j'ai construit une machine à câlins. Open Subtitles عندما كنت بعمر عشر سنين, بنيت آلة معانقه
    Même après que j'ai construit une maison où nous pourrions élever des têtards et vieillir ensemble. Open Subtitles ليس حتى بعدما بنيت لنا منزل حيث كنا سنعيش فيه حتى نكبر معاً
    Et j'ai construit tout l'empire de Future Industries grâce à ce simple prêt désintéressé. Open Subtitles وأنا بنيت إمبراطورية صناعة المستقبل بأكملها من ذلك القرض الغير أناني
    Qui est en train de comploter dans mon dos, pour voler ce que j'ai construit ? Open Subtitles من بالخارج يحيكون المؤامرات من خلفي يحاولون أخذ ما بنيت
    j'ai construit cet endroit, donc je pense connaître où sont les entrées. Open Subtitles حسنا، لقد بنيت هذا المكان، لذا أعتقد أنني أعرف أين جميع المداخل.
    La vie que je devais avoir, le futur que j'ai construit, dont tu viens. Open Subtitles الحياة التي كان من المفترض أن تكون، المستقبل انني بنيت أنكم جئتم من.
    j'ai construit cet appareil qui vous avertit quand quelqu'un que vous n'aimez pas approche. Open Subtitles إنه جهاز بنيته ليقوم بتحذيرك عندما يقوم شخص ما لا تحبينه أن يقترب
    Et si je te disais que ces deux-là ont une arme qui pourrait détruire tout ce que j'ai construit et me mettre à genoux ? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك بأن ذانك الاثنين يمتلكون سلاحًا يدمر كل ما بنيته ويجعلونني أجثو على ركبتيَّ؟
    Piégé entre les murs de ce palace que j'ai construit pour ma reine. Open Subtitles محبوس في جدران القصر الذي بنيته من أجل ملكتي.
    j'ai construit cette société en partant de rien, et tout le monde qui a commencé avec moi est toujours là. Open Subtitles لقد بنيتُ هذه الشركة من البداية، والجميعُ الذين بدأوا معي لايزالوا هنا.
    j'ai construit un empire secret. Je contrôle la vie de milliers de gens. Open Subtitles لقد بنيتُ إمبراطوريّة سرّية، وأتحكّم في حياة الآلاف من الناس.
    j'ai construit son arme moi-même avec des vieux morceaux de ferraille. Open Subtitles لقد صنعت له هذا السلاح بنفسي من خردة حديد.
    L'aider à détruire ce que j'ai construit ces vingt dernières années ? Open Subtitles .أساعده بماذا ، بتدمير كل شيء قمت ببنائه طوال العشرين سنة الماضية؟
    j'ai construit une application qui m'alerte si elle s'éloigne de plus 100 mètres. Open Subtitles لقد صمّمتُ تطبيقًا يُنذرني إن تعدّيتُ حاجز 100 متر عنها.
    j'ai construit une ferme, une ferme viable, durable. Open Subtitles لقد صنعتُ لنا مزرعة، مزرعة تعمل، قابلة للحياة ومستدامة.
    Tu ne respectes pas la vie que j'ai construit pour toi et ton fils. Open Subtitles أنت لا تحترم الحياة التي بنيتها من أجلك و من أجل إبنك.
    Vous ne voulez pas écouter mes idées sur un programme que j'ai construit, grâce auquel je vous ai formé. Open Subtitles لن ترغبوا بسماع آرائي بشأن برنامج بنيتُه و درّبتُكم عليه.
    Ils n'apprécient pas la splendeur de la ville que j'ai construit pour eux ! Open Subtitles هم لا يُقدّرونَ الروعةَ المدينةِ بَنيتُ لهم
    Monsieur... j'ai construit des modèles réduits de vos avions à partir de l'âge de six ans. Open Subtitles يا سيّدي، لقد كنت أبني ...نماذج من طائراتك منذ أن كنت في السّادسة من عُمري
    Le mauvais côté c'est que tout ce que j'ai construit devient la propriété de ta gigantesque entreprise sans âme. Open Subtitles السلبيات هو أن كل شيء أبنيه سيصبح ملك شركتك العملاقة الخالية من أي إنسانية
    Il y a quelques années, j'étais dans une phase de survie et j'ai construit un piège. Open Subtitles حسناً قبل عدت سنوات مررت بمرحلة الكفاح و أعتقدت أشتريت دليل وبنيت فخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more