"j'ai croisé" - Translation from French to Arabic

    • لقد قابلت
        
    • صادفت
        
    • قابلتُ
        
    • لقد التقيت
        
    • قمت بمطابقة
        
    Et pour l'anecdote, J'ai croisé Carter Covington qui reste à Mobile pour quelques jours. Open Subtitles اه و شيء مضحك لقد قابلت كارتير سيبقى في موبيل لبضعة ايام
    J'ai croisé une bombe platine fiscaliste au café, aujourd'hui. Open Subtitles بالمناسبة، لقد قابلت خبيرة الضرائب الشقراء المثيرة في البنك اليوم
    J'ai croisé Jack. C'était horrible. On était comme des étrangers. Open Subtitles لقد صادفت جاك كان موقف رهيب وكأننا غرباء
    J'ai croisé un ami commun qui m'a révélé un secret scandaleux. Open Subtitles لقد صادفت صديقا مشتركا أخبرني عن أكثر الفضائح سرية.
    Comme je vous l'ai dit, désolé, J'ai croisé une connaissance et je n'ai pas vu le temps passer. Open Subtitles كما أخبرتك يا سيدي، أنا آسف. لقد قابلتُ أحد الأصدقاء وفقدت إحساسي بالوقت.
    - Super! J'ai croisé une fille de ta promo. Open Subtitles لقد التقيت بفتاة من صفكم ولقد قالت علينا أن نجلس على طولاتهم
    J'ai croisé Joanna, hier. Open Subtitles اسمعي هذه القصة الظريفة لقد قابلت جوانا في الشارع بالأمس
    super ! J'ai croisé un de tes voisins. Open Subtitles إنها رائعة، لقد قابلت أحد جيرانكِ وأنا في طريقي إلى الصعود هنا
    J'ai croisé vos copains. Open Subtitles نعم لقد قابلت بعض الجنود أصدقائكم
    J'ai croisé Waldo au drive-in. J'y étais avec mon premier mari, Kyle Lee. Open Subtitles لقد قابلت " والدو " في جولة برية , كنت مع زوجيالأول"كايللي"
    J'ai croisé Patty la Chaude au centre commercial et elle m'a dit que tu lui avais dit que Happiness Consultants était mon service d'escorte. Open Subtitles لقد قابلت (باتي) المثيره في المركز التجاري و قد قالت لي انكِ قلتي لها انني من عملاء مستشاري السعاده.
    J'ai croisé Sibyl la Pythie la semaine dernière dans l'ascenseur. Open Subtitles أتعرف، لقد قابلت(سيبيل) العرافة في المصعد الأسبوع الماضي
    J'ai croisé des mecs comme votre pote non loin d'ici. Open Subtitles فقط، توخي الحذر لقد صادفت بعض الرجال كالذي كان هنا منذ قليل على بعد بعض المباني من هنا
    Moi non plus, jusqu'à la semaine dernière, quand J'ai croisé mon père à un séminaire pour célibataires. Open Subtitles ولا أنا، حتى الأسبوع الماضي، حتى صادفت والدي في تلك الحلقة الدراسية للعُزّاب.
    Après, J'ai croisé un festival de rue traditionnel. Open Subtitles بعد المقابله, صادفت مهرجاناً امريكياً بالشارع
    Devine qui J'ai croisé. Open Subtitles لن تتوقعي ابداً من صادفت اليوم هذا الرجل كلايد
    Quand J'ai croisé George avec son énorme dinde et son cubi de vin, j'ai pensé : Open Subtitles عندما صادفت جورج ومعه ديك يزن 18 رطلاً وصندوق نبيذ،
    En fait, j'étais en reconnaissance dans Star City une nuit, et J'ai croisé la route de Bart. Open Subtitles في الحقيقة،فى احدى الليالى كنت خارج فى دورية في المدينة، وأنا صادفت كان يساعد نفسه فى الحصول وجبة طعام مجانية
    Je t'ai envoyé chercher de l'eau. Et J'ai croisé le saint sans nom. Open Subtitles أرسلتكَ لتحضر المياه و قابلتُ القدّيسَ مجهولَ الاسم
    J'ai croisé Reed Whittaker, il pense qu'on y va. Open Subtitles قابلتُ (ريد ويتكار) اليوم وكان يعتقد أننا ذاهبان
    J'ai croisé une certaine Nina Howard à notre soirée du Nouvel An. Open Subtitles حسنًا,لقد التقيت امراءة تدعى نينا هاورد في حفلتنا الخاصة برأس السنة.
    J'ai croisé ça aux Floridiens du sud conduisant de supers camions. - Et ? Open Subtitles نعم، قمت بمطابقة ذلك مع سكان جنوب فلوريدا ممن يقودون شاحنات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more