"j'ai déjà entendu" - Translation from French to Arabic

    • لقد سمعت
        
    • لقد سمعتُ
        
    • سمعتُ عن
        
    J'ai déjà entendu les promesses de menteurs et de voleurs. Open Subtitles لقد سمعت وعوداً من .الكذابين واللصوص من قبل
    J'ai déjà entendu ça une ou deux fois, mon ami. Open Subtitles أوه هيا , لقد سمعت هذا مرة واحدة أو مرتين يا صديقي
    J'ai déjà entendu ce discours de vos concurrents. Open Subtitles لقد سمعت هذا الكلام مسبقًا من قبل منافسيك.
    Ne dis rien. J'ai déjà entendu toutes les raisons pour lesquelles c'était une mauvaise idée. Open Subtitles لا تفعل لقد سمعت مسبقاً كل الأسباب لكونها فكره سيئه
    J'ai déjà entendu ça avant. Je suis là au cas où. Open Subtitles لقد سمعتُ هذا من قبل, سأكون هنا في حالة حدوث أي شيء
    J'ai déjà entendu parler des "flash mobs", mais j'ignorais que 3 mecs pouvaient autant de dégâts. Open Subtitles ,لقد سمعت من قبل عن تلك التجمعات السريعة ولكن لم أظن أن ثلاثة أطفال سيقومون بكل هذا الضرر
    J'ai déjà entendu les promesses de nombreux charlatans. Open Subtitles لقد سمعت وعود العديد من المشعوذين من قبل.
    J'ai déjà entendu ça... "Méchant loup". Je l'ai entendu de nombreuses fois. Open Subtitles لقد سمعت هذا الاسم من قبل . سمعته عدة مرات
    J'ai déjà entendu ça... trop souvent. Open Subtitles لقد سمعت هذا كثيرا من غيرك ولكن أجبنى أولا
    - Tu vas payer ! - J'ai déjà entendu ça ! Open Subtitles ـ سأردها لك ـ لقد سمعت هذا من قبل
    J'ai déjà entendu ce bruit, quand on cuisine, et là c'est différent. Open Subtitles لقد سمعت خبيز في الفرن من قبل لا يبدو صوته كهذا فران ؟
    - J'ai déjà entendu tout ça. - Eh bien, je te le dis encore une fois. Open Subtitles لقد سمعت هذه القصة حسنا ، ربما يجب عليك أن تسمعها ثانية
    J'ai déjà entendu Ces belles paroles parle passé. Open Subtitles هيا , لقد سمعت هذا من قبل انه مجرد حشو , انا لست ساذج
    Papa, J'ai déjà entendu ce discours avant. Open Subtitles أبـي.. لقد سمعت هذه الخطبة ذاتها من قبل،
    J'ai déjà entendu la même chose venant de l'autre gars. Open Subtitles لقد سمعت نفس هذا الكلام من الشخص الذي جاء قبلك
    J'ai déjà entendu trop de mensonges et d'excuses, alors un de plus ou un de moins. Open Subtitles لقد سمعت الكثير من أكاذيبك وأعذارك، يمكنني سماع المزيد.
    - J'ai déjà entendu ça. - Cette fois, c'est différent. Open Subtitles ــ لقد سمعت ذلك من قبل ــ هذه المرة الأمر مختلف
    Ouais, ouais, plus tard. J'ai déjà entendu ça. Open Subtitles نعم ، نعم ، لاحقاً لقد سمعت هذه الجمله من قبل
    - J'ai déjà entendu ça. - Très bien, écoute ça. Open Subtitles تعلمين , لقد سمعت ذلك من قبل مفهوم , جرب هذه المره
    J'ai déjà entendu ça. OK. Open Subtitles ـ لقد سمعتُ هذا الشيء من قبل ـ حسناً
    J'ai déjà entendu ça des millions de fois. Open Subtitles لقد سمعتُ ذلكَ ملايين المرات بالفعل
    J'ai déjà entendu parler de personnes détestant les légumes avant ça, mais celui là méprisait la carotte. Open Subtitles سمعتُ عن أشخاص يكرهون خضارهم من قبل، لكن هذا جزرة مكروهة جدّاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more