"j'ai des amis" - Translation from French to Arabic

    • لدي أصدقاء
        
    • لديّ أصدقاء
        
    • لدي بعض الأصدقاء
        
    • لدي اصدقاء
        
    • لدى أصدقاء
        
    • عندي أصدقاء
        
    • لي أصدقاء
        
    • لدي صديق
        
    • حصلت على أصدقاء
        
    • لدىّ أصدقاء
        
    • لديَّ أصدقاء
        
    Écoute, J'ai des amis là-bas et ils ne me diront rien. Open Subtitles انظر لدي أصدقاء هناك وهم لن يخبروني أي شيء
    Novak, J'ai des amis qui cherchent cette statuette, et qui ne sont pas du tout intéressés par les antiquités. Open Subtitles نوفاك، لدي أصدقاء يبحثون عن هذا التمثال المضحك و هم ليسوا مهتمين إطلاقاً بالتحف الأثرية
    J'ai des amis, la bibliothécaire, l'agent de la circulation, vous. Open Subtitles لدي أصدقاء بالفعل أمينة المكتبة وشرطي المرور وأنت
    De plus, J'ai des amis maintenant, comme tu l'as dit. Open Subtitles بلإضافة , لديّ أصدقاء الآن كما قلتي أصدقاء
    Je lui ai dit : Chef, J'ai des amis qui veulent créer une compagnie de téléphonie cellulaire. UN وقلت له، يا سيدي، لدي بعض الأصدقاء الراغبين في إنشاء شركة هواتف محمولة.
    J'ai bu du thé chai très tard. J'ai des amis de Montréal. Open Subtitles احتسيت شايا مركزا في وقت متأخر كان لدي اصدقاء من مونتريال
    Voila mon probleme... dehors, J'ai des amis que je devais rejoindre... Open Subtitles هذه مشكلتي. لدي أصدقاء بالخارج، ويجب أن ألحق بهم.
    On dirait que J'ai des amis haut placés que je ne connaissais pas... et je ne suis plus dans l'anonymat. Open Subtitles يبدو أن لدي أصدقاء بمناصب عليا لم أكن حتى أعلم بوجودهم وفجأه لم تعد مجهولاً لي
    Tu te souviens aussi que J'ai des amis qui adorent régler mes problèmes? Open Subtitles هل تذكر أيضا أن لدي أصدقاء يتمتعون بتولي أمر مشاكلي ؟
    J'ai des amis ici, mais ils ne me connaissent pas vraiment. Open Subtitles لدي أصدقاء هنا، ولكنهم لا يعرفونني على حقيقتي.
    Oui, J'ai des amis là-bas. Open Subtitles أجل يا سيّدتي ، لدي أصدقاء يتواجدون هُناك.
    Je sais que c'est terrifiant, mais J'ai des amis qui sont passés par là. Open Subtitles أعلم أن هذا أمر مرعب و لكن لدي أصدقاء مروا بهذه التجربة أيضا
    - Contrairement à toi, J'ai des amis dans le palais. Open Subtitles - وخلافا للكم، وأنا لدي أصدقاء في القصر.
    Je peux prendre un ferry à Trelleborg. J'ai des amis en Allemagne. Open Subtitles يمكنني الإبحار من تريلبورغ لدي أصدقاء في ألمانيا
    Si vous voulez que ces gars soient aidés, J'ai des amis chez les vétérans que vous pourrez aider. Open Subtitles لو أردت التأكد من أن هؤلاء الرجال يأخذون حقهم لدي أصدقاء في هيئة المحاربين القدامى يمكنك التطوع هناك
    La ferme, cerveau. J'ai des amis, à présent, je n'ai plus besoin de toi. Open Subtitles اصمت ايها العقل ، لديّ أصدقاء حالياً لست بحاجتك بعد الآن
    J'ai des amis qui aiment les bijoux, et je les aime eux, mais je vois pas du tout l'intérêt des bijoux. Open Subtitles ‫لديّ أصدقاء يحبون المجوهرات وأحبهم. ‬ ‫لكن لا أفهم قيمة المجوهرات فعلاً.
    J'ai des amis militants qui passent le mot. Open Subtitles لدي بعض الأصدقاء الناشطون أخبرتهم بأن ينشروا الأمر
    Pourquoi as-tu été recruté ? J'ai des amis dans les centres de distribution de nourriture des U.S.A. Open Subtitles لدي اصدقاء في توزيع الطعام في كامل اوروبا
    J'ai des amis dans le quartier. Juste en face. Open Subtitles لدى أصدقاء فى تلك الحاجز مباشرة عبر ذلك الشارع
    mais je n'ai pas d'animaux moi même donc je pense que c'est un peu hypocrite, mais J'ai des amis gays. Open Subtitles لكنني لا أملك أي حيوان أليف لذلك أظن أن ذلك سيبدو أنانيا مثلما عندي أصدقاء شواذ
    J'ai des amis, dans le monde entier, même dans le village de ce merdeux. Open Subtitles إن لي أصدقاء أصدقاء في كل مكان بالعالم حتى في تلك القريه القذره
    J'ai des amis garagistes qui l'ontvérifiée. Open Subtitles كان لدي صديق يتعامل بالسيارات المستعملة تأكد من ذلك
    J'ai des amis. Open Subtitles حصلت على أصدقاء.
    J'ai des amis qui sont de tous horizons. Open Subtitles لدىّ أصدقاء في مجالات حياتية كثيرة
    Alors vous saurez que J'ai des amis qui observent pour moi. Open Subtitles إذًا، تعرف أن لديَّ أصدقاء يقوموا ببعض المراقبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more