"j'ai entendu que tu" - Translation from French to Arabic

    • سمعت أنك
        
    • سمعت انك
        
    • سمعت أنّك
        
    • سمعت بأنك
        
    • سمعت أنكِ
        
    • سمعتُ أنك
        
    • سمعتُ بأنكِ
        
    • سَمعتُ بأنّك
        
    • لقد سمعت أنكى
        
    J'ai entendu que tu as crée des problèmes aux gardiens Open Subtitles سمعت أنك وجدتي بعض المشاكل مع ضباط السجن
    J'ai entendu que tu voulais que je signe un contrat de mariage. Open Subtitles سمعت أنك أردتَني أنْ أوقعَ عقد ما قبلَ الزواج
    J'ai entendu que tu voulais avoir une réunion, donc j'ai... invité tout le monde. Open Subtitles سمعت انك تريد أن تقيم .. اجتماع.. لذا , دعوت الجميع
    Et quand J'ai entendu que tu étais ici, j'ai su qu'il fallait que je vienne. Open Subtitles وعندما سمعت أنّك هنا عرفت أنّ عليّ الحضور
    J'ai entendu que tu avais reçu une médaille du maire aujourd'hui. Open Subtitles لقد سمعت بأنك حصلت على الميداليه من العمده اليـوم
    J'ai entendu que tu as évité un patient ce matin. Open Subtitles سمعت أنكِ تخليتِ عن إحدي المرضى صباح هذا اليوم
    J'ai entendu que tu avais démantelé le Gang Red Hood une main dans le dos. Open Subtitles سمعتُ أنك أطحت بعصابة الرداء الأحمر لوحدك
    J'ai entendu que tu allais en Californie Open Subtitles أأنت ذاهب لمكان ما؟ حسنا, سمعت أنك ذاهب لكاليفورنيا.
    Je suis venu à toi car J'ai entendu que tu étais le meilleur pour faire passer des messages. Open Subtitles جئت إليك لأنني سمعت أنك جيد في ايصال الرسائل
    J'ai entendu que tu écrivais des articles pour les fascistes en secret. Open Subtitles وأنا سمعت أنك كنت تكتب المقالات سرا للفاشيين
    J'ai entendu que tu étais très pris. Open Subtitles أهلا عزيزي، لقد سمعت أنك كنت مشغول للغاية
    Alors, J'ai entendu que tu as eu un coup de téléphone très intéressant l'autre nuit. Open Subtitles إذاً سمعت أنك حظيت باتصال هاتفي مشوق تلك الليلة
    J'ai entendu que tu as promis à tes deux fils que celui qui me tuera sera fait roi. Open Subtitles سمعت أنك وعدت ولديك بأن من سيقتلني سيتوج ملكاً
    J'ai entendu que tu interviewais des secrétaires ce matin. Open Subtitles سمعت انك ستقوم بمقابلات البدلاء هذا الصباح
    Tu sais, quand J'ai entendu que tu te réimmisçais dans ma vie, j'étais en colère. Open Subtitles أتعرف, عندما سمعت انك قد وجدت طريقاً الى حياتي كنت غاضبة
    "Hé, Kepa, J'ai entendu que tu as gagné 100 millions au loto.". Open Subtitles كيبا : سمعت انك فزت بمئة مليون في اليناصيب
    Quand J'ai entendu que tu voulais me voir, je n'ai pas compris qu'il s'agissait d'une embuscade. Open Subtitles حين سمعت أنّك تودين رؤيتي، لم أكن أدرك أنّه كان كمين
    J'ai entendu que tu as foncé avec ta voiture dans le grill et tu t'es fait sauter pour que tu puisses déclencher une explosion. Open Subtitles سمعت أنّك اقتحمت بسيّارتك المطعم وفجّرت نفسك، لكي تقدح انفجار ما.
    J'ai entendu que tu avais reçu une médaille du maire aujourd'hui. Open Subtitles لقد سمعت بأنك قد حصلت على الميداليه من العمده اليوم
    Je voulais te faire un dernier adieu quand J'ai entendu que tu allais partir à l'étranger. Open Subtitles أردت أن أودعك عندما سمعت بأنك ستذهبين في رحلة
    J'ai entendu que tu as été suspendue du barreau pour trois ans ! Open Subtitles لقد سمعت أنكِ متوقفة عن العمل منذ ثلاث سنوات
    J'ai entendu que tu t'es fais poursuivre par la police, tu es blessé ? Open Subtitles سمعتُ أنك دخلت فى عراك مع الشرطة هل أصبتَ ؟
    Oh, J'ai entendu que tu cherchais un autre travail, et je voulais te convaincre de rester. Open Subtitles سمعتُ بأنكِ كنتِ تبحثين عن عملٍ آخر، وكنت سأقنعكِ بالبقاء.
    Ecoute, J'ai entendu que tu avais donné un stand de bananes à Gob. Open Subtitles إستمعْ، سَمعتُ بأنّك أعطيتَ فَمّاً موزةَ جناحِ.
    Hey, en parlant d'endroits, J'ai entendu que tu allais à l'opéra. Open Subtitles مهلا بالحديث عن الأماكن لقد سمعت أنكى ذاهبه للأوبرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more