"j'ai eu peur" - Translation from French to Arabic

    • كنت خائفة
        
    • كنت خائفاً
        
    • كنت أخشى
        
    • كنت خائف
        
    • كنت خائفا
        
    • خشيت
        
    • لقد خفت
        
    • شعرت بالخوف
        
    • كنتُ خائفاً
        
    • كنتُ خائفة
        
    • لقد فزعت
        
    • لقد أخفتني
        
    • أصابني الخوف
        
    • أصابني الفزع
        
    • أصبحتُ خائفاً
        
    Tu n'es pas le seul que J'ai eu peur de voir derrière ma porte. Open Subtitles لست الوحيد الذي كنت خائفة من رؤيته عند عتبة بابي ..
    J'ai eu peur que Maman parte si elle savait que tu m'avais demandé de garder ce secret pour toi. Open Subtitles كنت خائفة من أن تغادر أمي لو عرفت أنك طلبت مني إخفاء هذا السر لأجلك
    Tout ce temps, J'ai eu peur de parler de ta mère. Open Subtitles كل ذها الوقت، كنت خائفاً أن أسال عن والدتك
    J'allais lui dire qu'on allait à l'équitation, mais J'ai eu peur qu'il vienne et vois que je monte en amazone. Open Subtitles فحفل الختان كذبة رائعة كنت سأخبره أننا ذاهبون لركوب الخيل ولكنني كنت أخشى أن ينتشر أمر
    Pendant des années J'ai eu peur d'un vrai changement, de révéler ma vraie identité par une action trop pro-alien. Open Subtitles لسنوات كنت خائف من التغيير الحقيقي من الكشف عن هويتي الحقيقية من خلال كوني موالي للفضائيين
    J'ai eu peur dans les deux cas... mais pour la jarretière, hélas, pas d'effusion de sang ! Open Subtitles كنت خائفا بكلا الحالين لكن بالنسبة للوشاح لايوجد سفك دماء
    J'ai eu peur que ça pue comme les toilettes d'un bazar à Baghdad, mais j'aime bien. Open Subtitles لقد خشيت أن تعلق رائحته كما في في حمام السوق الشرقية في بغداد
    J'ai eu peur de te le dire. J'ai préféré le secret. Open Subtitles لقد خفت انا اخبرك , كان من الافضل لي ان ابقي ذلك سراً
    J'ai eu peur du vide qui m'attend. Open Subtitles لقد كنت خائفة من اللاشئ الذي كان ينتظرني
    J'ai eu peur quand vous m'avez abordé je ne savais pas quoi dire Open Subtitles كنت خائفة عندما كنت اقترب مني. لم أكن أعرف ماذا أقول.
    Je sais que j'aurais dû le dire en thérapie, mais J'ai eu peur. Open Subtitles أعلم أنه وجب علي قول هذا أثناء العلاج ولكن أعتقد أنني كنت خائفة
    J'ai eu peur s'ils me trouvaient là, de ce qu'ils penseraient. Open Subtitles كنت خائفاً من اكتشافهم، فيظنون أنني الفاعل
    Et J'ai eu peur d'aimer les gens pendant 20 ans, mais c'est fini. Open Subtitles و كنت خائفاً من أحب أي شخص لـ 20 عاماً، و لكن ليس بعد الأن
    Pendant 17 ans, J'ai eu peur de vous, même quand vous étiez enfermé, mais vous savez quoi? Open Subtitles لمدة 17 عاما، كنت خائفاً منك حتى و أن كنت محبوساً و لكن هل تعلم ماذا ؟
    Et maman, Je réalise qu'à cause de ça, J'ai eu peur de prendre des risques. Open Subtitles أمي، بدأت أدرك أنه بسبب هذا كنت أخشى المخاطرة، المخاطرة الحقيقية
    Tu m'impressionnes. J'ai eu peur que vous refusiez. Open Subtitles أنا فرح جدا لقد كنت أخشى ألا تسمح لي بالمجئ
    J'ai eu peur que tu ne veuilles pas sortir avec moi, et mes 25 millions. Open Subtitles لكني كنت أخشى من أنك لو عرفت بأن . قيمتي 25 مليون لن تسألني للخروج
    Toute ma vie, J'ai eu peur de ce qu'on pensait de moi, j'en ai fini. Open Subtitles طوال حياتي كنت خائف من مايعتقده الناس عني، ولقد اكتفيت
    J'ai eu peur toute ma vie, mais tu m'a appris à me contrôler. Open Subtitles لقد كنت خائفا طوال حياتي ولكنك علمتني كيف اتحكم في خوفي
    Je savais que vous seriez une grande journaliste, mais après avoir entendu votre point de vue pro-aliens, J'ai eu peur que vous écriviez quelque chose d'acerbe sur moi. Open Subtitles علمت أنكِ ستكونين مراسلة رائعة ولكن بعدما سمعت وجهة نظركِ عن الفضائيين خشيت أنكِ ستذمين بي
    Quand la police est arrivée, tout le monde a paniqué J'ai eu peur, je suis rentré a pied jusq'uà chez moi Open Subtitles عندما وصل رجال الشرطة بدأ الجميع بالذعر... لقد خفت ذهبتُ للمنزل مشياً...
    Ce matin, j'ai pris la voiture. J'ai eu peur. Open Subtitles هذا الصباح، بدأت قيادة سيارتي شعرت بالخوف
    J'allais le faire, mais pour être honnête, J'ai eu peur. Open Subtitles كنتُ سأفعل ذلك، لكن لأصدقكم القول، كنتُ خائفاً.
    Je l'aurais bien aidée, mais J'ai eu peur de perdre une main. Open Subtitles كنتُ أرغب في مساعدتها بنفسي لكنّي كنتُ خائفة من أن أقطع يدي.
    Tu veux dire... Wade ? J'ai eu peur, alors je l'ai repoussé. Open Subtitles اتعنين 000ويد ؟ لقد فزعت ومن ثما دفعته بعيدا
    Dis donc, J'ai eu peur, regarde toi, t'es trognon. Open Subtitles لقد أخفتني , أيها اللطيف الصغير إنظر إلى نفسك , أنت جذاب
    J'ai eu peur que Frank ait découvert pour nous deux et qu'il l'aie battue. Open Subtitles لقد أصابني الخوف بأن "فرانك" ربما اكتشف أمرنا وربما قد آذاها.
    Mais quand ils l'ont eu, J'ai eu peur, vraiment. Open Subtitles خاصة في عالم الجريمة بين مثلي الجنس ولكن عندما أردوه أصابني الفزع
    On me dit que J'ai eu peur. Open Subtitles تَكلّمتُ مع هذا الرجلِ وهو يَقُولُ بأنّني أصبحتُ خائفاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more