"j'ai eu ton message" - Translation from French to Arabic

    • لقد وصلتني رسالتك
        
    • حصلت على رسالتك
        
    • لقد تلقيت رسالتك
        
    • تلقيتُ رسالتكِ
        
    • استلمت رسالتك
        
    • تلقّيت رسالتك
        
    • لقد تلقيتُ رسالتك
        
    • لقد وصلتني رسالتكِ
        
    • أستلمت رسالتك
        
    • لقد تلقيت رسالتكِ
        
    • تلقيتُ رسالتك يا
        
    J'ai eu ton message. Tu l'as crackée ? Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك هل تمكنت من تبين الحل ؟
    - Salut, chéri. J'ai eu ton message pour ton rendez-vous qui a été retardé. Open Subtitles مرحباً يا عزيزي، لقد وصلتني رسالتك أن مقابلتك قد تأخرت،
    J'ai eu ton message. Tu as quelque chose pour moi ? Open Subtitles مرحبا ، لقد حصلت على رسالتك هل يوجد شيء لديك ؟
    - J'ai eu ton message. - Comment ça, tu ne viens pas ? Open Subtitles حصلت على رسالتك, ما الذي تعنينه بأنكِ لن تحضرين إلى عرض فيلمي؟
    J'ai eu ton message. Tu vas bien ? Open Subtitles مرحباً ، لقد تلقيت رسالتك ، هل أنتِ بخير ؟
    J'ai eu ton message. Open Subtitles تلقيتُ رسالتكِ.
    Salut. J'ai eu ton message. Une hôtesse est malade ... Open Subtitles مرحبا , لقد وصلتني رسالتك احد المضيفات مرضت
    (Roucoule) (Rires) Hey, J'ai eu ton message. De quoi voulais tu parler ? Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك ما الذي أردت أن تتحدث عنه ؟
    J'ai eu ton message. Pourquoi on est là ? Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك لمَ نحن هنا؟
    J'ai eu ton message sur les régulateurs d'Ethan. Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك عن مراسم التحكم بــ "إيثان"
    J'ai eu ton message sur les régulateurs d'Ethan. Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك عن مراسم التحكم بــ "إيثان"
    Chérie. J'ai eu ton message. Alors, elle est en cloque? Open Subtitles عزيزتي, حصلت على رسالتك إذاً الكلبة حامل؟
    J'ai eu ton message. Mes parents m'ont dit que tu voulais me voir. Open Subtitles حصلت على رسالتك والداي قالوا بأنك تريد رؤيتي
    Sydney. J'ai eu ton message. Open Subtitles سدني، حصلت على رسالتك.
    J'ai eu ton message. Open Subtitles لقد تلقيت رسالتك للتو , ما الامر المستعجل؟
    Hey. J'ai eu ton message. Qui est le patient ? Open Subtitles مرحبا , لقد تلقيت رسالتك ,من مريضك ؟
    J'ai eu ton message. C'est quoi la crise ? Open Subtitles لقد تلقيت رسالتك ما هي الحالة الطرئة؟
    J'ai eu ton message. Open Subtitles تلقيتُ رسالتكِ.
    J'ai eu ton message, j'ai apporté tes putain de clopes. Open Subtitles اجل فعلت,قد استلمت رسالتك اجل,قد جلبت سجائرك
    Papa, ne t'inquiète pas, J'ai eu ton message, et je ne suis pas allée travailler aujourd'hui. Open Subtitles أبي، لا تقلق، تلقّيت رسالتك ولم أذهب للعمل اليوم.
    J'ai eu ton message. Ta fille est là ? Open Subtitles لقد تلقيتُ رسالتك هل إبنتكَ هنا ؟
    J'ai eu ton message. Les résultats de l'échantillon de chez Rachel Turner ? Open Subtitles لقد وصلتني رسالتكِ ، نتائج عينة منزل "راتشيل ترنر"؟
    J'ai eu ton message, Doc. Open Subtitles أستلمت رسالتك ..
    Oui. Merci. J'ai eu ton message. Open Subtitles أجل شكراً لقد تلقيت رسالتكِ أردتِ رؤيتي؟
    J'ai eu ton message, mec. Open Subtitles لقد تلقيتُ رسالتك يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more