"j'ai eu une idée" - Translation from French to Arabic

    • لدي فكرة
        
    • راودتني فكرة
        
    • جائتني فكرة
        
    • لديّ فكرة
        
    • خطرت لي فكرة
        
    • خطرت ببالي فكرة
        
    • جاءتني فكرة
        
    • جائتني فكره
        
    Et, en même temps, j'ai eu une idée intéressante. Open Subtitles وفي الوقت الحالي، لدي فكرة مثيرة للاهتمام.
    j'ai eu une idée pour récupérer Nathalie. Open Subtitles أعتقد بأن لدي فكرة لإقناع ناتالي بالرجوع اليك
    Justement, j'ai... j'ai eu une idée assez cool, en parlant de ça. Open Subtitles في الحقيقة، أنا... لدي فكرة رائعة نوعًا ما حيال ذلك.
    - Oui. Et il y a quelques années, j'ai eu une idée dans un magasin de jouets. Open Subtitles قبل سنوات قليلة كنت في متجر العاب و راودتني فكرة
    En tout cas, en rentrant, j'ai eu une idée. Open Subtitles , نعم , على أية حال في طريق العودة , جائتني فكرة
    j'ai eu une idée de dénouement quand j'ai retrouvé le pistolet du macchabée. Open Subtitles لديّ فكرة بشأن المآل حينما وجدت مسدس مسدس الرجل الميت
    j'ai eu une idée pour convaincre les associés, principalement moi. Open Subtitles لذا الآن خطرت لي فكرة لـ كيفيّة، إقناع الشُركاء، على الأغلب أنا فقط.
    j'ai eu une idée. Mais j'y reviendrai. Open Subtitles لدي فكرة و لكن سنتحدث عن ذلك لاحقًا
    Alors j'ai eu une idée qui pourrait vous rendre très heureux. Open Subtitles لدي فكرة, يمكن ان تنفعنا جميعا.
    Je sais. j'ai eu une idée pour un nouvelle recette de coquilles St-Jacques. Open Subtitles أعلم, لدي فكرة لوصفة إسكالوب جديدة
    En fait, j'ai eu une idée pour le lieu. Open Subtitles في الحقيقة, لدي فكرة عن المكان,
    j'ai eu une idée pendant qu'on discutait. Open Subtitles نعم لدي فكرة في أثناء جلوسنا هنا
    j'ai eu une idée géniale pour faire des bonbons d'Halloween. Open Subtitles لدي فكرة رائعة بخصوص حلوى الهالويين
    Entre l'explosion de la station service, le meurtre du marine et l'enlèvement, j'ai eu une idée géniale. Open Subtitles - لأنه في وسط تفجير محطة الوقود قتلنا جنديآ سابقآ في المارينز وقمنا بالإختطاف لدي فكرة رائعة
    j'ai eu une idée pour le nouveau menu que je pensais exposer au chef... Open Subtitles لدي فكرة لقائمة طعام جديدة اللتي اعتقد اني استطيع أن أريها للشيف...
    Chef, j'ai eu une idée à propos de l'autre truc. Open Subtitles رئيس, لدي فكرة بخصوص الأمر الآخر.
    Quand j'étais chez vous l'autre jour, sur l'escabeau, j'ai eu une idée. Open Subtitles حينما كنت أحوم في المنزل بالأمس وصعدت السلم راودتني فكرة
    Jane, j'ai eu une idée. Open Subtitles لقد قلتُ راودتني فكرة.
    J'étais assis, je réfléchissais, et j'ai eu une idée. Open Subtitles ... بينما كنتُ جالسًا هناك أفكر جائتني فكرة
    J'avais besoin d'un "New Deal" pour nous sortir de cette Grande Dépression, et j'ai eu une idée. Open Subtitles كنتُ بحاجة إلى صفقة جديدة كي تُخرجنا من الكبح العظيم، وكانت لديّ فكرة. ‏
    j'ai eu une idée aujourd'hui. Open Subtitles خطرت لي فكرة اليوم
    Mec, pendant que je racontais n'importe quoi à mon père, j'ai eu une idée géniale. Open Subtitles يا صاحبي، عندما كنت أتكلم مع أبي خطرت ببالي فكرة ذكية
    Je suppose que j'ai plus foi en toi que toi-même, et au passage, j'ai eu une idée ou... plutôt une notion, sur comment fermer les brèches pour de bon. Open Subtitles أعتقد أني أؤمن بك أكثر مما تؤمن بنفسك ...وبالمناسبة، جاءتني فكرة أو ربما نظرية عن كيفية إغلاقنا الثغرات للأبد
    Grâce à Jessi, j'ai eu une idée pour améliorer un peu la soirée d'Amanda. Open Subtitles بفضل جيسي جائتني فكره كيف اجعل ليلة أماندا افضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more