"j'ai fait ça" - Translation from French to Arabic

    • فعلت ذلك
        
    • فعلت هذا
        
    • قمت بهذا
        
    • فعلتُ ذلك
        
    • قمت بذلك
        
    • صنعت هذا
        
    • أفعلتُ ذلك
        
    • صنعت هذه
        
    • فعلتُ هذا
        
    • قمتُ بهذا
        
    • لقد صنعتُ هذه
        
    • هل كنت الفاعل
        
    • أعددت هذه
        
    • أني الفاعل
        
    • فعلت ما فعلت
        
    Quand j'ai fait ça, tuer les autres vampires était la dernière chose que j'avais en tête. Open Subtitles عندما فعلت ذلك , قتل مصاصي الدماء الأخرين كان أخر شئ في بالي
    j'ai fait ça. Open Subtitles فعلت ذلك بالرغم من الإعتراضات التي تلقيتها من عميلين أحترمهما
    j'ai fait ça pour le pousser à me faire confiance, car s'il me fait confiance, il te fera confiance. Open Subtitles فعلت ذلك لأجعله يثق بي لأنه سيثق بك إن وثق بي
    j'ai fait ça en 3e année à mon spectacle de ballet. Open Subtitles لقد فعلت هذا في الصف الثالث في عرض البالية.
    Ecoute, j'ai fait ça sans sa bénédiction, et sans son argent. Open Subtitles اسمعي , أنا . . أنا فعلت هذا .بدونمباركته.
    Tu comprendras que j'ai fait ça pour maintenir ma famille unie. Open Subtitles في الوقت المُناسب ، ستتفهمين أنني فعلت ذلك للحفاظ على عائلتي
    j'ai fait ça tous les jours pendant trois ans. Open Subtitles فعلت ذلك في كل أيام الأسبوع طيلة 3 سنوات
    j'ai fait ça de moi même, elle n'y est pour rien. Open Subtitles فعلت ذلك من تلقاء نفسي ، ليس لها علاقة بالأمر
    La seule raison pour laquelle j'ai fait ça c'était pour que vous arrêtiez de vous battre pour savoir qui était le patron... Open Subtitles اسمعوا ، انا فعلت ذلك لتتوقفوا عن الجدل بمن يكون الرئيس
    j'ai fait ça pendant le travail et ça m'a beaucoup conforté de savoir que Booth souffrait aussi. Open Subtitles فعلت ذلك عندما كنت في العمل وأخذت راحة كبيرة مع العلم أن بوث كان في الألم أيضا.
    Hey, tu te rappelles quand j'ai fait ça à ta copine de collège sans utiliser mes pouvoirs supernaturels? Open Subtitles مهلا، تذكر عندما فعلت ذلك لصديقتك في الكلية دون استخدام قوى خارقة للطبيعة؟
    Oh, j'ai fait ça sur le réseau social italien Open Subtitles ؟ أوه , لقد فعلت ذلك. على الشبكة الإجتماعية الإيطالية.
    Ils doivent penser que j'ai fait ça avec ma vision thermique. Open Subtitles لابد أنهم يعتقدون أننى فعلت هذا بواسطة الأشعة الحرارية
    La malheureuse réponse est que j'ai fait ça pour me défier. Open Subtitles والإجابة المؤسفة هي أنني فعلت هذا لأتحدى نفسي.
    j'ai fait ça assez de fois pour dire que je suis finie. Open Subtitles لا، لا، لا لقد فعلت هذا كثيرًا لدرجة معرفتي أنّي انتهيت
    Que vous me croyez ou pas, j'ai fait ça pour vous. Open Subtitles تصدقوني او لا , ولكني فعلت هذا من اجلكم
    Ça a dû empirer depuis la dernière fois que j'ai fait ça. Open Subtitles اشعر كأن المقياس قد تحرك منذ آخر مرة قمت بهذا
    j'ai fait ça pour vous couvrir. Open Subtitles لقد فعلتُ ذلك لكي يكونَ بمقدرتك .التخفيّ عن الأمر
    Ouais, j'ai fait ça avec le gars du lycée qui m'appelait gorille rasé. Open Subtitles اعني ، لقد قمت بذلك لهذا الشخص في الثانوية الذي اعتاد ان يناديني بـ غوريلا بدون شعر
    Je vois ces gens mettre des monuments sur le bord des routes et j'ai fait ça pour Pete. Open Subtitles أرى أشخاصا ً يضعون هذه النصب التذكارية بجانب الطريق و .. , صنعت هذا من أجل بيت
    j'ai fait ça ? Open Subtitles أفعلتُ ذلك ؟
    Tu as déjà marqué des buts ? Regarde maman. j'ai fait ça pour toi. Open Subtitles هل سجلت أي أهداف؟ أنظري أمي، صنعت هذه لكِ. صديقي.
    Je ne sais pas pourquoi j'ai fait ça. Je suis désolé, je dois y aller. Open Subtitles أنا لا أعلم لمَ فعلتُ هذا للتّو، أنا آسفه، يجب عليّ الذّهاب
    Okay, écoute, j'ai fait ça beaucoup de fois avant. Open Subtitles حسناً، اسمع، لقد قمتُ بهذا عديد المرّات.
    j'ai fait ça pour vous Open Subtitles لقد صنعتُ هذه لك يا سيدي.
    j'ai fait ça pour vous et les autres pour vous faire savoir qu'on vous apprécie. Open Subtitles أعددت هذه لك ولباقي الرجال تعبيرا عن إمتناني
    Tu ne peux pas prouver que j'ai fait ça. Open Subtitles لايمكنك إثبات أني الفاعل
    Mais vous êtes parent. Vous comprenez pourquoi j'ai fait ça. Open Subtitles ولكن كنت أحد والده أنت تفهمي لماذا فعلت ما فعلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more