"j'ai fini" - Translation from French to Arabic

    • لقد انتهيت
        
    • لقد إنتهيت
        
    • لقد أنهيت
        
    • لقد أنتهيت
        
    • أنتهي
        
    • لقد اكتفيت
        
    • انتهي
        
    • لقد انهيت
        
    • أنهيتُ
        
    • لقد إنتهيتُ
        
    • أنا أنتهيت
        
    • انتهى بي
        
    • لقد انتهيتُ
        
    • لقد سئمت
        
    • لقد فرغت
        
    Pas dans le sens de petit, bien sûr. J'ai fini. Open Subtitles ليس صغير جداً بشكل ملفت بالطبع لقد انتهيت
    J'ai fini d'analysé le tissu et j'ai trouvé des déchirures précédent la mort au muscle entourant les hanches de Larette ainsi qu'à ses épaules. Open Subtitles لقد انتهيت للتو من نحليل الأنسجة وجدت دموع بعد وفاته لعضلات المحيطة بالوركين للاريت
    J'ai fini. Vous pouvez aller voir l'infirmière maintenant. Open Subtitles لقد إنتهيت يمكنك رؤية الممرضة بالخارج الآن
    J'ai fini de manger, Papa. Je peux aller jouer ? Open Subtitles لقد أنهيت غذائى أبى هل يمكننى الذهاب للعب
    J'ai fini la lettre d'informations. Open Subtitles لقد أنتهيت من النشرة الإخبارية الخاصة براعي الابرشية
    Bon, si ça compte tellement pour toi, dès que J'ai fini à la pâtisserie, je l'enverrai dans la nuit. Open Subtitles إسمع ، إن كان الأمر يعني لك الكثير حالما أنتهي من العمل بالمخبزة سأرسلها إليك
    - Tu ne m'écoutes pas là. - J'ai fini d'écouter ! Open Subtitles أنت لا تستمع الاّن- لقد اكتفيت من الاستماع -
    J'ai fini de parler avec vous sans avocat. Open Subtitles سكوت كلا لقد انتهيت من الحديث بدون محامي
    Voila un exemple de pourquoi-- J'ai fini de chercher des particules sur les vetements de la victime, c'est ca? Open Subtitles إليك مثال why- - لقد انتهيت للتو تمشيط من خلال الملابس الضحية للجسيمات، أليس كذلك؟
    - J'ai fini. On peut y aller. - Ah... Open Subtitles لقد انتهيت لنذهب الى البيت اريد ان اتحدث معك حالا داج تعالى هنا
    J'ai fini maintenant, j'imagine que tu dois aller quelque part... Open Subtitles لقد انتهيت الآن، وأظنّ هنالك مكان يتعيّن أن تنصرف إليه.
    Quand J'ai fini avec Anna et Luna, je t'amène. Promis. Open Subtitles لقد إنتهيت للتو مع آنا ولونا سأ، سألتزم بوعودي
    J'ai fini les courses, je vais chercher les enfants. Open Subtitles لقد إنتهيت توا من التسوق لذا سأذهب لأقل الأولاد بعد هذا
    Je veux dire, J'ai fini l'examen du survêtement de McKenna. Open Subtitles لقد أنهيت عملية البحث في بدلة ماكين الرياضية
    J'ai fini d'organiser les dossiers des nouvelles affaires. Open Subtitles للقاضي حتى يمنح الحصانة تحت موجب التعديل الخامس لقد أنهيت ترتيب ملفات القضية الجديدة
    Je ne voulais pas te déranger. Non, ça va. J'ai fini. Open Subtitles ـ لم أكن أقصد أزعاجك ـ كلا، لا بأس، لقد أنتهيت
    Je suis parti dès que J'ai fini avec mes cheveux. Open Subtitles سأخرج من الباب حالما أنتهي من تسريح شعري
    J'ai fini de me battre avec les gens pour savoir qui prend le vrai combat. Open Subtitles لقد اكتفيت من القتال حول من سيخوض المعركة
    - Je viens dès que J'ai fini de réparer les jeux que le crétin a bousillé. Open Subtitles سوف آتي عندما انتهي من اعادة تكوين كل الألعاب التي قام بمسحها الأحمق
    Oui, J'ai fini les latrines, et j'ai pas oublié la moustiquaire. Open Subtitles نعم لقد انهيت المرحاض وانا اتذكر مبنى المرتفعات ايضا
    Six mois à diriger la circulation, faire la sécurité au palais de justice, servir des assignations, et aujourd'hui J'ai fini une réforme organisationnelle totale des preuves enfermées. Open Subtitles ستة أشهر من توجيه حركة المرور وتأمين المحاكم، وتوصيل مذكرات إستدعاء للمحكمة واليوم أنهيتُ فحصاً دقيقاً كاملاً للأدلة التي تم التحفظ عليها.
    J'ai fini de mettre en boucle les caméras de sécurité. Open Subtitles لقد إنتهيتُ من التلاعب باالكاميرات الأمنيه.
    J'ai fini de parler. Allons-y. Déplaçons-le. Open Subtitles أنا أنتهيت من التحدث الان لذا هيا بنا, لنذهب
    J'étais dans les vestiaires de l'équipe des Giants. J'ai fini sous la douche avec Joe Taggard. Open Subtitles كنت في غرفة تبديل ثياب الجيانتس انتهى بي الامر بالحمام مع جو تاغرت
    J'ai fini monsieur. Open Subtitles لقد انتهيتُ سّيدي أنصت إليّ الآن
    J'ai fini de prétendre Open Subtitles لقد سئمت التظاهر
    J'ai fini ici Open Subtitles لقد فرغت من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more