J'ai honte que mon fils ait des rêves de classe moyenne! | Open Subtitles | أنا أخجل أخجل لأن ولدي لديه أحلام الطبقات الفقيرة |
J'ai honte d'avoir laissé lajalousie de Peter m'empêcher de renouer avec un ami juste parce que c'est un homme. | Open Subtitles | أنا أخجل من نفسي لترك غيرة بيتر تمنعني عن إحياء الصداقات القديمة فقط لأنه رجل |
J'ai eu tort alors. J'ai honte d'avoir misé sur toi. | Open Subtitles | كنت مخطئاً إذاً أشعر بالخجل لأنني راهنت عليك |
En tant que Cambodgien, J'ai honte des actes perpétrés par mon collègue Hun Sen, deuxième Président du Gouvernement royal. | UN | وبوصفي كمبوديﱠا فإنني أشعر بالخجل إزاء ما أقدم عليه زميلي سامديش هون سين رئيس الوزراء الثاني. |
J'étais à Vérone j'étais même piazza dell'Esquilino pendant plus de deux heures et, J'ai honte de le dire j'étais aussi à Catane. | Open Subtitles | وفي ميدان ديلي اسكوين ساعتين أو اربع ساعات أنا خجلان من قول هذا |
Sandro, J'ai honte. | Open Subtitles | أوه,ساندرو,أنا أشعر بالخجل أنا خجلة جداً.هل رأيت ذلك؟ |
J'ai honte de dire que ma respiration pourrait être perturbée de la même façon. | Open Subtitles | أنا خجل أن أقول أنّ تنفسي قد تأثر بنفس الشكل الآن. |
J'ai honte parce que je n'ai jamais agi contre ça. | Open Subtitles | أشعر بالخزي لأني لم أفعل شيء حيال الموضوع |
J'ai honte parce que lorsque le couteau transperce et que je tombe au sol, j'ai peur. | Open Subtitles | أنا أشعر بالعار لأنه عندما اخترق السكين جسدى ووقعت على الأرض |
Je vous avais apporté quelques pâtisseries d'au revoir, mais J'ai honte d'admettre que j'ai tout mangé en chemin. | Open Subtitles | إشتريت لك معجنات الوداع لكنني أخجل بالأعتراف أنني أكلتها في طريقي |
J'ai honte de l'admettre, mais j'étais ivre. | Open Subtitles | أنا أخجل من الاعتراف بذلك، لكنني .كنت في حالة سكر |
Durant le temps où j'y ai travaillé, J'ai honte de l'avouer, mais j'ai eu une relation intime avec le PDG et fondateur de l'entreprise. | Open Subtitles | على مدى الأشهر القليلة الماضية من وظيفتي، أخجل من إعلاني، أنـي كُنت علي علاقة، |
J'ai honte de dire ça, mais être mère ne me suffit pas. | Open Subtitles | أشعر بالخجل لقول هذا لكن كوني أم لا يكفيني |
J'ai honte d'avoir douté de vous. | Open Subtitles | أنا أشعر بالخجل منك لأني شككت فيك للحظات |
Mais juste pour que tu saches, J'ai honte de moi-même. | Open Subtitles | ولكن فقط لكي تعرف، أنا أشعر بالخجل من نفسي. |
J'ai honte de ce qui est arrivé autrefois. | Open Subtitles | أنا خجلان مِنْ الذي حَدثَ هنا خلال السنوات الماضية |
Il reste un péché que je n'ai jamais confessé tellement J'ai honte. | Open Subtitles | هناك خطيئة لم اعترف بها قط أنا خجلان للغاية |
"Donc, oui, Michael, J'ai honte de moi, | Open Subtitles | لذا نعم مايكل أنا خجلة من نفسي |
J'ai honte d'avoir fait tant d'histoires. | Open Subtitles | أنا خجلة من هذه الضوضاء التى سببتها |
J'ai honte de faire autant attention à mes affaires. | Open Subtitles | أنا خجل لأنّني أهتمّ بأشيائي قدر الإمكان |
En vous voyant ainsi, abandonnée, J'ai honte pour mon neveu. | Open Subtitles | لأراكِ تاركاً أياكِ هكذا أشعر بالخزي من أبن أخي. |
Mais c'est la première fois de ma vie que J'ai honte de toi. | Open Subtitles | لكنها أول مرة فى حياتى أشعر بالعار بسببك |
Je tiens à vous dire un truc que J'ai honte d'avouer aux autres. | Open Subtitles | اسمعي علي أن أقول هذا لأنني أشعر بالإحراج من إخبار أحد آخر |
J'ai honte de ce que j'ai dit. | Open Subtitles | أنا محرج من الطريقة التي تحدثت بها لقد كانت حماقةً مني |
J'ai honte que mes frères aient utilisé de telles méthodes. | Open Subtitles | أَنا خجلانُ بأنّ إخوتُي إستعملتْ هذه الطرقِ. |
Il ne voulait pas me réveiller parce qu'il ne voulait pas que J'ai honte, et il avait appelé parce qu'il voulait que je sache qu'il allait passer pour que ça ne se reproduise, parce que c'est un homme bon et que je suis une salope. | Open Subtitles | لانه ظن انني كنُت نائمة هو لم يرد ايقاظي لاانه لم يُرد مني ان اشعر بالخجل |
J'ai honte de leur dire ce que leur maman fait pour vivre. | Open Subtitles | انا اشعر بالعار ان اخبرهما بما تقوم به امهما من اجل العيش |
J'ai honte de m'être mal conduit chez vous. | Open Subtitles | إنّها هذه البَسَاطَة لكِ الذي يُنْعِشُنا ناأنتَ. انا خجل حقا من مجئ إلى بيتكَ و أَسَاءَه التصرّف. |
Mes sentiments sont... J'ai honte lorsque je me souviens de ce que je vous ai dit. | Open Subtitles | .... مشاعري هي انا خجلة من ان اتذكر ماقلته حينها. |