Je veux dire, J'ai l'habitude de faire ça mais je suis ouvert aux nouveautés. | Open Subtitles | حسناً , أنا معتاد على هذا لكني سأبدأ شيئاً جديدًا |
J'ai l'habitude. Comme une bonne plante, je me soumets. | Open Subtitles | أنا معتاد على ذلك مثل النبتة الجيدة، أخضع |
Ne t'inquiète pas pour moi. J'ai l'habitude de ne pas en faire.. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأني أنا معتادة على عدم القيام بأمور مسلية |
J'ai l'habitude de dire que je ne me poserai jamais, mais dernièrement, j'ai pensé que si je rencontrais la bonne personne... | Open Subtitles | إعتدت على أن أقول أني لن استقر أبدا ولكن مؤخرا فكرت في لو أنني قابلت الشخص الصحيح.. |
- Remarque bien, J'ai l'habitude. Toute ma vie, j'ai eu des imbéciles contre moi. | Open Subtitles | لقد اعتدت على هذا على أية حال عندي نقد كامل لحياتي |
J'ai l'habitude. Les gens lavent leurs draps tout le temps. | Open Subtitles | أنا أغسلها دائماً, لقد أعتدت عليها يغسل الناس شراشفهم طوال الوقت |
Ecoutez, si vous ne voulez pas me soutenir dans mon choix, J'ai l'habitude de faire les choses par moi même. | Open Subtitles | اسمعوا ، اذا لم تكونوا على استعداد لدعم قراري اذا فأنا معتادة على القيام بذلك بنفسي |
Non. J'ai l'habitude, tu sais. | Open Subtitles | لا , لقد تعودت على ذلك |
Mais J'ai l'habitude, hein. Ils viennent jamais à mon anniversaire. | Open Subtitles | على كل حال، أنا معتاد على هذا الآن هما دائماً لايتواجدان في عيد ميلادي |
J'ai l'habitude des voitures de luxe. | Open Subtitles | أنا معتاد على السيارات الفارهة هل سبق وسمعتي بها؟ |
Je crois que la vitesse me perturbe. J'ai l'habitude de me déplacer à une certaine vitesse. | Open Subtitles | أعتبر أن السرعة غريبة بالنسبة لي أنا معتاد على الذهاب بوتيرة متأنية |
J'ai l'habitude de la merde des tabloïds. | Open Subtitles | انا شخصية معروفة أنا معتاد على كلام الصحف |
En tant qu'ancienne PDG d'une grande entreprise de biotechnologie, J'ai l'habitude d'avoir certains services de base. | Open Subtitles | أتدرين، كوني رئيسة تنفيدية سابقة لشركة تكنولوجيا حيوية كبيرة أنا معتادة على مرافق معينة |
J'ai l'habitude de coudre pour le fun, pas pour des collectes de fonds. | Open Subtitles | أنا معتادة على ممارسة الخياطة للمتعة ,لا لجمع الأموال |
Je pensais pouvoir m'en sortir, J'ai l'habitude de... me débrouiller seule. | Open Subtitles | ظننت انه يمكنني ان أتعامل مع الامر لوحدي أنا معتادة على الاعتناء بنفسي |
J'ai l'habitude d'entre des voix énervantes dans ma tête, alors... | Open Subtitles | بالتأكيد ، قد إعتدت على سماع تلك أصوات العناد فى رأسى لذا |
J'ai l'habitude de sortir avec un genre de mec différent. | Open Subtitles | لقد إعتدت مواعدة نوعية مختلفة من الرِجال |
J'ai l'habitude que mes patients me mentent, pas mes collègues. | Open Subtitles | لقد اعتدت على أن يكذب علىّ مرضاى ، ليس زُملائي |
J'ai l'habitude du traitement réservé aux femmes. Je travaillais dans la patrouille, à Jacksonville. | Open Subtitles | أعتدت معاملة الفتاة الجديدة .كنت أعمل بدورية بجاكسونفيل |
J'ai l'habitude de travailler sous pression. | Open Subtitles | لا تقلقي فأنا معتادة على البيئات الضاغطة |
Au bout de 40 ans, J'ai l'habitude. | Open Subtitles | بعد 40 عاما, لقد تعودت على ذلك اه! |
J'ai l'habitude. | Open Subtitles | لا بأس ، قد أعتدتُ على ذلك. |
J'ai l'habitude de frapper aux portes, pas de les faire fermer. | Open Subtitles | أتعلم... أنا متعودة على الدق على البواب، وليس إغلاقهم. |
C'est rien. J'ai l'habitude. | Open Subtitles | لا عليكِ ، أنا معتاد علي ذلك |
Inutile, madame, J'ai l'habitude. | Open Subtitles | لا توجد حاجة لذلك، سيدتي. أنا معتادةٌ على ذلك |
J'ai l'habitude. | Open Subtitles | اعتدتُ على ذلك |