"j'ai menti à" - Translation from French to Arabic

    • لقد كذبت على
        
    • كذبتُ على
        
    • وكذبت على
        
    • أكذب على
        
    J'ai menti à mon ministère, j'ai menti aux autre agents, J'ai menti à ma femme Open Subtitles لقد كذبتُ على مدير وزارتي، لقد كذبت على زملائي العملاء، لقد كذبتُ على زوجتي
    Oui, J'ai menti à mon partenaire, et oui, c'était à propos de quelque chose d'important. Open Subtitles أجل ، لقد كذبت على شريكي وأجل ، لقد كان الأمر يتعلق بشيء هام
    J'ai menti à tout le monde pour toi. Maintenant tu veux le tuer ? Open Subtitles لقد كذبت على الجميع من أجلك والآن تود قتله ؟
    J'ai menti à l'homme que j'aime. J'ai blessé ma meilleure amie. Open Subtitles كذبتُ على الرجل الذي أحبه جرحت مشاعر صديقتي المقربة
    Je ne me pardonnerai jamais de vous avoir menti, et J'ai menti à celle que j'aime. Open Subtitles لن أسامح نفسي قط لأنني كذبت عليكم جميعًا وكذبت على المرأة التي أحببتها
    J'ai menti à mon mari. Et fais mentir mes enfants aussi. Open Subtitles لقد كذبت على زوجي وجعلت أبنائي يكذبون أيضا
    Donc J'ai menti à cette gonzesse et je lui ai dit que j'étais docteur. Open Subtitles لقد كذبت على هذه الفتاة .وأخبرتها أنّني طبيب
    Et ce matin J'ai menti à Diane et je lui ai dit que je l'avais fini. Open Subtitles وهذا الصباح لقد كذبت على ديان وقلت لها أنني فعلت
    J'ai menti à la Division. Je leur ai dit que mon fusil s'était coincé. Open Subtitles لقد كذبت على "الشعبة" وأخبرتهم أنه بندقيتي قد تم التشويش عليها
    Mais je t'ai défendu. J'ai menti à la fraternité pour toi. Open Subtitles ولكني دافعت عنك، لقد كذبت على الأخوية من أجلك...
    J'ai menti à la police sur la façon dont j'avais trouvé l'entrepôt. Open Subtitles لقد كذبت على الشرطة بكيفية العثور على المستودع
    Et J'ai menti à mes parents, car j'ai eu peur de ce qu'ils allaient penser. Open Subtitles و, نعم, لقد كذبت على والداي لأني قلقت بشأن ما سيظنوه.
    J'ai menti à ma femme et mes filles la nuit dernière. Open Subtitles وتوقف عن مناداتي بـ أبي لقد كذبت على زوجتي وبناتي الليلة الماضية
    J'ai menti à ma femme et mes filles la nuit dernière en leur disant que tu étais un orphelin dont les parents ont été tués dans un accident de TGV en Suède. Open Subtitles لقد كذبت على زوجتي وبناتي الليلة الماضيه, وأخبرتهم بأنك يتيم وأن والديك قد قتلوا في حادث قطارالرصاصة في السويد
    J'ai menti à Derek sur ma contraception parce que je sais ce que je veux. Open Subtitles لقد كذبت على (ديريك) بخصوص حبوب منع الحمل لأنّي أعلم ما أريد
    J'ai menti à ta grand-mére pour regarder "Ram Teri Ganga Maili" 14 fois! Open Subtitles لقد كذبت على جدتك وشاهدت 14مرة Ram Teri Ganga Maili
    Les, J'ai menti à mon équipe pour toi. Open Subtitles ليز , لقد كذبت على فريقي من أجلك
    J'ai menti à ma femme. Open Subtitles لقد كذبتُ على زوجتي
    J'ai menti à Cappie sur le cadeau parfait. Open Subtitles وكذبت على كابي في شراء الهدية المثالية له
    Quand J'ai menti à un journaliste, ou calomnié un innocent spectateur, ou harcelé un ami pour obtenir de l'argent. Open Subtitles حين أكذب على مراسل أو حين أشوه سمعة رجل بريء لا دخل له أو حين أَلَحَّ على صديقاً لــ يُعطينيّ المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more