"j'ai mis un" - Translation from French to Arabic

    • لقد وضعت
        
    J'ai... J'ai mis un homme innoncent en prison pendant dix ans. Open Subtitles لقد وضعت رجلا بريئا فى السجن لـ عشر سنوات
    Non, regarde, J'ai mis un pack pour toi dans les toilettes. Open Subtitles لا, انظر, لقد وضعت لك ست علب في المرحاض.
    J'ai mis un drap pour récolter des indices sur le siège, au cas où un indice tombe de vos vêtements. Open Subtitles لقد وضعت للتو ورقة دليل على المقعد، كإجراء احترازي لا أكثر في حالة سقوط أي دليل من ملابسك
    J'ai mis un sticker sur la banane pour parfaire l'effet. Open Subtitles لقد وضعت لاصقة تشيكيتا على الموزة لتجعلها قابلة للتصديق أكثر
    J'ai mis un peu de l'île dans le Mexique. Open Subtitles لقد وضعت بعض لمسات سان فرانسيسكو في المكسيك
    J'ai mis un mouchard dans son téléphone, et je n'en suis pas fière mais je suis jalouse. Open Subtitles لقد وضعت تطبيق التجسس على هاتفها. و لستً فخورة بهذا، و لكني امرأة غيورة.
    J'ai mis un traceur sur le téléphone de Oh Ri Jin. Open Subtitles لقد وضعت جهاز تعقب على هاتف اوه رى جين
    J'ai mis un caillou sur ton chemin et vous deux vous avez craqué vos minus têtes dessus. Open Subtitles من يهتم ؟ لقد وضعت حصاة في طريقكما وكلامكما ضرب جمجمته الصغيرة بها
    J'ai mis un sédatif dans votre intra-veineuse, pour vous calmer. Open Subtitles لقد وضعت مسكناً في الجرعة ليهديء أعصابكِ.
    J'ai mis un virus espion sur vos comptes Facebook Tu as besoin d'un mandat pour faire ça ! Open Subtitles لقد وضعت راصد لوحة مفاتيح لحسابي الفيسبوك الخاصين بكما
    J'ai mis un petit vaisseau dedans pour que ce soit moins monotone. Open Subtitles لقد وضعت بداخلها سفينة فضائية صغيرة حتى لا تكون مملة
    J'ai mis un ragoût dans le four. Jetez-y un œil dans 1 h. Open Subtitles لقد وضعت صينية فى الفرن يمكنكم تفقدها بعد ساعة تقريبا
    J'y veillerai. J'ai mis un peu de côté. Open Subtitles سوف أنظر فى ذلك لقد وضعت تعليق جانبى قليلا
    écoutez, J'ai mis un masque, j'ai passé quelques coups de fil, j'ai pris l'argent, mais je n'ai violé aucune loi. Open Subtitles اسمعوا,لقد وضعت قناع قمت ببعض الاتصالات,و أخذت المال لكنني لم أخالف أي قانون
    J'ai mis un gaz nocif dans les ballons, si ça éclate, tu pourrais mourir. Open Subtitles لقد وضعت غاز سام في واحدة من هذه البالونات لذلك إذا تم فرقعة واحدة يمكن أن تموتي
    J'ai mis un couteau dans la poitrine de mon frère, et après je l'ai mis en terre. Open Subtitles لقد وضعت السكين بصدر أخي. ثم وضعته تحت الأرض.
    J'ai mis un grillage dans la cheminée quand des opossums ont volé ses bijoux. Open Subtitles لقد وضعت شبك الدجاج حول المدخنة حين ظنت أن حيوانات الأبوسوم تسرق مجوهراتها
    J'ai mis un cadenas sur le portail mais elles passent par les bois. Open Subtitles لقد وضعت قفل على الباب ولكنهم يأتون عبر الغابة
    J'ai mis un filtre de perception dessus, ainsi mon moi humain ne saura pas. Open Subtitles لقد وضعت مرشحاً للإدراك عليها لكيلا تفكرذاتيالبشريةفيفتحها..
    Chéri, J'ai mis un grillage et il a creusé juste en dessous. Open Subtitles عزيزي، لقد وضعت سياجاً وهو قام بالحفر تحته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more