"j'ai ouvert la porte" - Translation from French to Arabic

    • فتحت الباب
        
    • وفتحت الباب
        
    Quand je suis arrive, j'ai ouvert la porte, mais l'argent n'était pas sur la table. Open Subtitles لكن حينما ذهبت إلى هناك فتحت الباب المال لم يكن على الطاولة
    Quand j'ai ouvert la porte, j'ai vu mon père avoir des relations avec une autre femme. Open Subtitles عندما فتحت الباب وجدت والدي يقيم علاقة مع امرأة أخرى
    au fait, à propos d'hier... quand j'ai ouvert la porte ? Open Subtitles بالمناسبة، بشأن البارحة.. حين فتحت الباب
    Je n'ai pas fait appel au service en chambre, mais quand j'ai ouvert la porte... Open Subtitles ولم أطلب خدمة الغرف لكنني ما أن فتحت الباب
    Et j'ai ouvert la porte, sans frapper, car pourquoi frapperais-je à la porte de mon copain ? Open Subtitles وفتحت الباب دون أن أقرع لأنه لماذا أقرع الباب الخاص بصديقي؟
    j'ai ouvert la porte pour avoir de l'air frais. Open Subtitles حسناً ، لقد فتحت الباب لأحصل على بعض الهواء
    Excusez-moi. j'ai ouvert la porte du passé. Open Subtitles اعتذر , من الواضح اني فتحت الباب الى الماضي
    Je me suis levée tôt, et j'ai ouvert la porte, je me suis presque pris cette lance coincé dans le sol. Open Subtitles نهضت مبكراً وحالما فتحت الباب دانيل مبرمج كومبيوتر رويالتون فوجئت بوجود هذا الرمح أمامي
    Je suis devenu anxieux pour la sécurité de la fille, donc j'ai ouvert la porte et c'est... c'est là que je l'ai vu. Open Subtitles أصبحت قلقاً على سلامة الفتاة ... لذا فتحت الباب وكان ذلك عندما رأيت ذلك
    Je pensais que je pouvais gagner, et j'ai ouvert la porte aux Omec et les ai laissés entrer et se servir. Open Subtitles إعتقدت بأنّني يمكن أن أقنعهم، وأنا فقط فتحت الباب إلى Omec وتركهم يجيئون فيهم ويساعد أنفسهم.
    Qu'est-ce que vous voulez dire ? j'ai ouvert la porte. Open Subtitles ماذا تعنى بـ لمستى أى شئ لقد فتحت الباب
    Vous auriez dû voir sa tête quand j'ai ouvert la porte. Open Subtitles كان عليكِ أن تري وجهها عندما فتحت الباب
    j'ai ouvert la porte et les ténèbres m'ont suivi, comme dans mon rêve. Open Subtitles فتحت الباب ولحقني الظلام إنه كالحلمن
    Je le sais. C'est pour ça que j'ai ouvert la porte. Open Subtitles إن كنت أصدّق ذلك لما فتحت الباب.
    Tu as presque volé de l'autre côté de la pièce quand j'ai ouvert la porte Open Subtitles . أنت كدت تطيرين عندما فتحت الباب
    Il était là quand j'ai ouvert la porte. C'était un fantôme. Open Subtitles كان هنا عندما فتحت الباب كان لديه روح.
    J'ai compris que c'était un garçon... alors j'ai ouvert la porte pour lui dire de partir ! Open Subtitles وأدركت أنه فتى، لذا فتحت الباب لأخبره أن يرحل و...
    Je ne sais pas. Quand j'ai ouvert la porte et que je vous ai vue, c'était comme une révélation. Open Subtitles لا أدري؛ عندما فتحت الباب ورأيتك هناك..
    Quand j'ai ouvert la porte, Milou l'a chopé... Open Subtitles وعندما فتحت الباب هاجمه سنوي
    j'ai ouvert la porte, un mastiff de 60 kg a sauté dehors. Open Subtitles وفتحت الباب على كلب كبير قفز على ساقي
    Je me changeais pour sortir diner, je marchais en direction de la chambre, j'ai ouvert la porte, allumé la lumière. Open Subtitles كنت أغير ملابسي للذهاب خارجاً للعشاء... فذهبت لغرفتي, وفتحت الباب... وشغلت الأضواء...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more