"j'ai paniqué" - Translation from French to Arabic

    • لقد ذعرت
        
    • لقد فزعت
        
    • لقد اضطربت
        
    • لقد خفت
        
    • لقد ذُعرت
        
    • كنت خائفاً
        
    • لقد هلعت
        
    • شعرت بالذعر
        
    • أصبت بالذعر
        
    • أصبتُ بالذعر
        
    • أنا بالذعر
        
    • إضطربتُ
        
    • الطحين وهلعت
        
    • فذعرت
        
    • لقد ارتعبت
        
    J'ai paniqué et maintenant ils pensent que je sors avec une top model russe qui s'appelle Svetlana. Open Subtitles لقد ذعرت , والآن هم يعتقدون أني أواعد عارضة روسية اسمها سفيتلانا.
    Quand il est arrivé, J'ai paniqué, j'ai tiré et il a répliqué. Open Subtitles عندما أتى علينا , لقد فزعت ثم أطلقت النار و من ثم رد إطلاق النار
    J'ai paniqué. Je ne me souviens pas. Je vous dis la vérité. Open Subtitles لقد اضطربت حتى إنني لا أتذكر، أنا اقول لك الحقيقة
    C'est bon, j'ai compris. J'ai paniqué et fui. Open Subtitles فهمت لقد خفت وهربت
    J'ai paniqué, un manque de clairvoyance. Open Subtitles لقد ذُعرت ، وقد كانت لحظة جنونية
    Les coups de fusil m'ont effrayé. J'ai paniqué. - Tu aurais pu attendre. Open Subtitles . ـ كان يمكن أن تنتظر ـ كنت خائفاً
    J'ai paniqué et offert au Gamma Psi de payer les factures d'électricité. Open Subtitles لقد ذعرت وعرضت على الغاما ساي دفع فاتورتهم
    C'était ma faute. J'ai paniqué. Open Subtitles لقد كان خطأي يا أبي، لقد ذعرت.
    J'ai paniqué. Je devais juste partir de là. Open Subtitles لقد ذعرت انا فقط كان علي الخروج من هناك
    J'ai paniqué. Ça ne me ressemble pas. Open Subtitles أجل, لقد خرّبته لقد فزعت و الذي هو ليس من عادتي تماماً.
    Le cliché du tueur "J'ai paniqué," suivi de près par... Open Subtitles الكليشيه المُبتذل للقاتل : " لقد فزعت ، ويتبعه مُباشرةً ! تحدثوا إلى الرجل الآخر
    Carrie... J'ai paniqué durant une minute, mais à présent, je suis prêt. Open Subtitles كاري, لقد فزعت للحظه لكني مستعدٌّ الآن
    J'ai paniqué. Open Subtitles لقد اضطربت اعتقدت أنها تعرف هذا
    J'ai paniqué, c'est vrai. Open Subtitles لقد خفت وتوترت.
    J'ai paniqué, je ne sais pas ce qu'il s'est passé. Open Subtitles لقد ذُعرت لا أدري... لا أدري ما الذي حصل
    J'ai heurté Ackerman sans le vouloir et j'ai pris la fuite, c'est mal, je le reconnais, mais J'ai paniqué, c'est tout. Open Subtitles لقد صدمت (اكريمان) بسيارتي وهربت هذا كان خطأ أعرف هذا ولكني كنت خائفاً
    Quand mon contremaître m'a dit que vous me cherchiez, J'ai paniqué. Open Subtitles عندما قال لى رئيسى أنكم تبحثون عنى لقد هلعت
    J'ai presque tué des gens, et J'ai paniqué et j'ai couru. Open Subtitles أنا قتلت ما يقرب من بعض الناس وأنا شعرت بالذعر وركضت.
    Quand Meyers a dit qu'il allait tout dire, J'ai paniqué. Open Subtitles عندما قال مايرز أنه سيقول الحقيقة, أصبت بالذعر.
    Je savais ce qu'on dirait, J'ai paniqué et fait le mauvais choix. Open Subtitles عرفتُ كيف سيبدو الأمر، ولكنّي أصبتُ بالذعر وقطعتُ قراراً سيئاً حقاً.
    Donc quand j'ai su que Josh avait de sentiments pou toi, J'ai paniqué. Open Subtitles لذلك عندما اكتشفت كان جوش مشاعر لك، أنا بالذعر.
    Je suis navrée, J'ai paniqué. Open Subtitles أَنا آسفُ إضطربتُ.
    J'ai trouvé un cheveu dans ma bouillie et J'ai paniqué. Open Subtitles ذات مرة وجدت شعيرة في الطحين وهلعت
    J'ai reçu un appel, mon père était en prison à San Antonio, et J'ai paniqué. Open Subtitles "وصلني اتصال بأن أبي في السجن في "سان أنتونيو فذعرت
    Je ne sais pas. J'ai paniqué. Open Subtitles لا أعلم لقد ارتعبت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more