Donc, Evan... J'ai pas entendu parler de lui depuis quelques jours. | Open Subtitles | إذن ,إيفان لم أسمع أي خبراً منه مٌنذ يومين |
J'ai pas entendu de coup de feu, ça a dû être un coup de couteau. | Open Subtitles | هل هي لديكِ؟ أنا لم أسمع طلق ناري فإذا لابد أنها سكين |
J'ai pas entendu ton nom à la radio, donc t'es pas un cowboy, tu fais ton travail comme on t'a appris. | Open Subtitles | لأنّني لم أسمع إسمك على الراديو و الذي يعني أنّك لم تمارس لعب الكاوبوي لقد كنتُ تمارس عملك فقط , مثلما تدرّبت |
J'ai pas entendu un tel hurlement depuis mon tatouage de Cat Stevens sur le pubis ! | Open Subtitles | لم اسمع هذا النوع من الصراخ منذ ان وضعت وشم كات ستيفنز |
J'ai pas entendu le téléphone. | Open Subtitles | نعم ، أعتقد بأنه لدي ، لكنني لم أستمع لصوت الهاتف عندما إتصلتِ |
Pardon. J'ai pas entendu. Tu veux répéter ? | Open Subtitles | آسف لم أسمعك جيدا، هل من الممكن أن تكرر ما قلت ؟ |
J'ai pas entendu un seul fait ni vu la moindre preuve liant mon client à ce meurtre. | Open Subtitles | لم أسمع ولا حقيقة واحدة أو أي دليل يربط موكلي بجريمة القتل هذه |
En fait, J'ai pas entendu parler d'elle depuis mes huit ans. | Open Subtitles | في الحقيقة, أنا لم أسمع خبراً من أُمي منذ 8 سنوات. |
J'ai pas entendu de voiture. Vous êtes en bas de la colline ? | Open Subtitles | لم أسمع صوت سيارة قامت بالتوقف أسفل التل؟ |
et J'ai pas entendu le reste parce qu'elle a enlevé son soutien-gorge. | Open Subtitles | ثم لم أسمع ما قالت، لأنها خلعت حمالة صدرها. |
- J'ai pas entendu qu'un était perdu. | Open Subtitles | أنا لم أسمع حتي عن المفقود أهلاً كيف حالها ؟ |
Quand une unité est aussi touchée, on parle que de ça. J'ai pas entendu un seul mot. | Open Subtitles | عندما تضرب وحدة هكذا، يستنفر الناس جميعاً و أنا لم أسمع كلمةً واحدة |
- J'ai pas entendu "Bhamba". - Dr Bhamba. | Open Subtitles | أنا لم أسمع الى الأن أسم بومبا دكتور بومبا |
J'ai pas entendu aboyer un F.M. depuis des semaines. | Open Subtitles | لم أسمع حتى طلقة عيار ناري واحدة لعدة أسابيع |
J'ai pas entendu ton buzzer pour les trucs avec les mains. | Open Subtitles | لم أسمع صفارة ملاطفة الأيدي خاصتكِ |
J'ai pas entendu mon téléphone. J'essaie ma robe de mariée aujourd'hui. | Open Subtitles | لم أسمع هاتفي جئنا لشراء لباس زفافي |
Non, J'ai pas entendu, un tram est passé. Au moment de la chute, j'imagine. | Open Subtitles | كلا، لم أسمع بسبب مرور القطار الكهربائي للتو عندما كنتِ تحاولين القول كلام ساخر! |
Ça fait quatre heures et J'ai pas entendu de bruit. | Open Subtitles | ايمي، لقد مر حوالي أربع ساعات ...وليس لدي أي لم أسمع اي صوت من الداخل |
Disons que J'ai pas entendu ces mièvreries. | Open Subtitles | سأتظاهر أني لم أسمع هذه المشاعر المقرفة... |
J'ai pas entendu ça depuis le lycée. Salut. | Open Subtitles | انا لم اسمع مثل هذا السطر منذ ان كنت ما يشابه المدارس الثانويه, اراك لا حقا |
J'ai pas entendu ça au JT. | Open Subtitles | انا لم اسمع بهذا فى برنامج اخبار المشاهير |
En toute franchise, J'ai pas entendu la prise. | Open Subtitles | سأكون صريحاً يا صاح لم أستمع لأخر مقطع |
J'ai pas entendu le numéro. | Open Subtitles | لم أسمعك تقول الرقم. |