Écoutez, désolé J'ai pas eu le temps de finir votre travail. | Open Subtitles | أنا آسف، لم يكن لدي متسع من الوقت لأنهي عملك |
J'ai pas eu le choix. | Open Subtitles | لم أكن أود ذلك ولكن لم يكن لدي أي خيار آخر |
Bien sûr, J'ai pas eu d'érection dans la dernière décennie mais c'est une autre histoire. | Open Subtitles | بالطبع، لم أحصل على انتصاب في العقد الأخير لكن هذه قصّة أخرى |
J'ai pas eu de Père, c'est mon gros dossier. | Open Subtitles | لم يكن لديّ أب، إنها نوعاً ما .مشكلة نفسي بالنسبة ليّ الآن |
J'ai pas eu le temps de finir d'analyser la scène. | Open Subtitles | لم أحظى بالوقت للإنتهاء من فحص مسرح الجريمة. |
J'ai pas eu la chance d'être normal. | Open Subtitles | لم تكن لدي الفرصة في اكون مثل الآخرين |
J'ai pas eu le temps de me coiffer ce matin. | Open Subtitles | لم أملك الوقت كي أجعله أملسًا هذا الصّباح. |
J'ai pas eu le temps d'aller à la banque aujourd'hui, mais je mettrais un peu de fric dans la réserve demain. | Open Subtitles | لم تسنح لي الفرصة لزيارة المصرف هذا اليوم ولكنّني سأحضر بعض النقود لوضعها في الحصالة في الغد |
J'ai pas eu le temps de lire mon courrier. | Open Subtitles | لم يتسنى لي الوقت لأقرأ البريد. |
Je voulais pas t'impliquer autant mais J'ai pas eu le choix. | Open Subtitles | لم أكن أريد لإشراك لك هذا بكثير ولكن لم يكن لدي أي خيار آخر. |
Barista m'a donné la commande habituelle. J'ai pas eu le courage de la lui renvoyer. | Open Subtitles | . باريستا يعطيني اياه كالمعتاد لم يكن لدي القلب لاعيدها. |
c'est un malentendu, que J'ai pas eu le temps de vous expliquer! | Open Subtitles | أوقف الضرب ، اللعنة إنه سوء فهم لم يكن لدي الوقت للشرح |
Monsieur l'agent, J'ai pas eu droit à mon appel. | Open Subtitles | أيها الشرطي, لم أحصل على مكالمتي الهاتفية بعد |
Avec toute cette histoire, J'ai pas eu l'occasion de te remercier. | Open Subtitles | مع كل الجنون الذي حدث لم أحصل على فرصة لأشكرك |
J'ai pas eu le temps d'y réfléchir. | Open Subtitles | لم يكن لديّ الوقت للتفكير في ذلك |
J'ai été obligée. J'ai pas eu le choix. | Open Subtitles | لقد اُجبرت على ذلك لم يكن لديّ خيار |
Euh l'autre jour J'ai pas eu la chance de te dire, mais tu es un super chanteur/auteur de chansons. | Open Subtitles | على فكرة، لم أحظى بفرصة أن أخبرك لكن أنت مغني ومؤلف بارع |
J'ai pas eu de mère pour me protéger. | Open Subtitles | لم تكن لدي أمُ، لكي تبقيني أمنة. |
J'ai pas eu le courage de l'inviter à sortir avec moi, mais je lui ai dédié une chanson au radio crochet en 3e. | Open Subtitles | لم أملك الجرأة لسؤالها في موعد لكنّي أهديت أغنية لها في عرض المواهب في الصف التاسع آه .. |
Désolé, j'étais pressé. J'ai pas eu le temps de l'emballer. | Open Subtitles | آسف، كنت مستعجلاً لم تسنح لي الفرصة في تغليفها |
J'ai pas eu le temps. | Open Subtitles | لم يتسنى لي الفرصة |
J'ai pas eu le choix. Je suis devenu Fondateur. | Open Subtitles | لم يكن لدى خيار لقد أصبحت من الكبار |
J'ai pas eu une goutte d'alcool depuis mon arrivée. | Open Subtitles | لم أتناول قطرة من الكحول منذ وصولي إلى هنا |
J'ai pas eu de lit à moi depuis le week-end où j'ai eu la grippe. | Open Subtitles | لم أحظ بفراش خاص بي منذ العطلة الساحرة عندما أصابتني الإنفلونزا |
J'ai pris ce job pour faire une différence, et J'ai pas eu une seule chance. | Open Subtitles | أخذت هذه الوظيفة لإحداث فرق، وحتى انني لم احصل على فرصة. |
Désolée, J'ai pas eu le temps de le masquer. | Open Subtitles | لقد تلقيتُ المكالمة ولم يكن لديّ وقت لتغطيتها |
J'ai pas eu l'occasion d'y retourner, je voulais pas le revoir. | Open Subtitles | لِماذا؟ أنا مَا أصبحتُ a يُصادفُ للعَودة لأنني لَمْ أُردْ لرُؤيته. |
J'ai pas eu l'occasion de te remercier pour ce que tu as fait hier. | Open Subtitles | أنا لم أجد فرصة قط لـ... أنا فقط أرغب بشكرك لما فعلته لي البارحة |