"j'ai pas le" - Translation from French to Arabic

    • ليس لدي
        
    • لا أملك
        
    • ليس لدىّ
        
    • سيدي انا لن استطيع
        
    • لا املك حقاً
        
    • لايدعونني
        
    • علي أن أتصرف
        
    J'ai pas le temps de m'amuser. Je veux la vérité. Open Subtitles ليس لدي وقت لممارسة الألعاب أحتاج لمعرفة الحقيقة
    J'ai pas le temps de jouer les détectives de couples. Open Subtitles ليس لدي الوقت للعب دور محقق العلاقات الغرامية
    J'ai pas le temps, moi. Je me lève tôt, je travaille. Open Subtitles ليس لدي وقت لهذا يجب أن أذهب للعمل مبكراً
    C'est pas juste, je suis dans l'équipe du journal, je fais du tennis et tous ces trucs, J'ai pas le temps de tout faire. Open Subtitles صحيح، انه ظلم لأني أنظم فريق الأخبار، أقوم بأخبار التنس و أقوم بكل الأشياء و لا أملك الوقت الكافي
    J'ai pas le coeur de lui dire que c'était probablement pour le meilleur. Open Subtitles لا أملك قلب شجاع لأخبره ربما كان هذا الأفضل
    Tu es très gentil, Jeff, mais... J'ai pas le temps pour un petit ami. Open Subtitles أنت شخص لطيف جيف لكن ليس لدي وقت من أجل صديق
    Je ne voulais pas que ça finisse comme ça, mais J'ai pas le choix. Open Subtitles لم أرد الأمر أن ينتهي هكذا ولكن الآن ليس لدي خيار
    J'ai pas le temps de t'en parler comme tu voudrais. Open Subtitles ‫ليس لدي الوقت لهذا الحديث ‫كما تحتاجين مني أن أقوم به
    J'ai pas le temps. Prenez le temps. Open Subtitles ليس لدي وقت أيها الضابط عليك أن تخلق وقتًا
    Je voulais te lire ce passage. J'ai pas le temps pour ça. Open Subtitles هناك ذلك الجزء اود ان اقرأه عليك ليس لدي الوقت لهذا
    Et J'ai pas le temps de faire des marionnettes. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك ليس لدي الوقت لصنع الدمى
    - J'ai pas le temps de faire l'idiote, qui l'a? Open Subtitles ليس لدي وقت للعبث , من لديه الان ؟ لا احد
    - Non, le labo est surchargé. - J'ai pas le temps pour ça. Open Subtitles ـ لا , التحاليل كثيرة جداً ـ أنا ليس لدي الوقت لهذا
    Désolé, J'ai pas le temps. Open Subtitles انا متأسف , سانتياجو لكن ليس لدي وقت لهذا
    J'ai pas le temps pour tes conneries, Silk. J'ai un copain. Open Subtitles أخبرتك، ليس لدي وقت لهرائك أنا سأقابل أحداً
    J'ai pas le temps pour parler de ça. Open Subtitles انظري، لا أملك وقتًا كافيًا للتطرّق إلى ذلك الآن.
    Écoute, j'adorerais te prendre la main et t'écouter parler de tes sentiments mais J'ai pas le temps en ce moment. Open Subtitles اسمع, أود أن امسك يدك ونتحدث حول ماتشعر به, لكني لا أملك وقتاً الأن
    J'ai pas le droit. Je ne suis même pas sensé savoir où elle est. Open Subtitles لا أملك الصلاحية ولا يفترض حتى أن أعرف مكانها
    J'ai pas le temps d'y penser. Open Subtitles ليس لدىّ الوقت الكافي لأفكر بشأن ذلك الأمر
    J'ai pas le droit de vous l'apporter. Open Subtitles سيدي انا لن استطيع ان اجلب لها السلطه ساقع في ورطه
    J'ai pas le droit de t'appeler. Open Subtitles لا املك حقاً لمكالمتك
    J'ai pas le droit de me doucher. Open Subtitles إنهم لايدعونني أتحمم.
    Je veux pas être rabat-joie, mais Katara est occupée, J'ai pas le choix. Open Subtitles اسمع , أكره أن أكون مزعجاً لكن بما أن (كاتارا) مشغولة فيجب علي أن أتصرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more