"j'ai peut-être" - Translation from French to Arabic

    • ربما لدي
        
    • قد أكون
        
    • ربما أكون قد
        
    • ربما أنا
        
    • قد يكون لدي
        
    • ربما لديّ
        
    • ربما كنت
        
    • ربما انا
        
    • ربما يكون لدي
        
    • ربّما لديّ
        
    • أعتقد أن لدي
        
    • أنا قد
        
    • ربما كنتُ
        
    • لعلي
        
    • قد يكون لديّ
        
    J'ai peut-être le temps de recevoir une ou deux requêtes. Open Subtitles ربما لدي الوقت للإجابة عن سؤال أو سؤالين
    Tu sais, J'ai peut-être quelque chose pour t'aider à dormir. Open Subtitles أتعلمين ، ربما لدي شيئٌ ليساعدكِ على النوم
    J'ai peut-être perdu mon projet ainsi que ma copine, mais j'ai toujours un côlon rempli du repas d'hier pour me tenir compagnie. Open Subtitles أجل، قد أكون فقد نظامي التوجيهي وصديقتي الحميمة ولكن ما زال لديّ قولونًا مليء بوجبات الأمس ليؤنس وحدتي
    Mais J'ai peut-être envoyé un type en prison pour un crime qu'il n'a pas commis. Open Subtitles لكن ربما أكون قد سجنت الشخص الخطأ من أجل جريمة لم يرتكبها
    J'ai peut-être géré les situations difficiles du passé en m'immergeant dans la maison, mais ce n'est pas l'une de ces situations. Open Subtitles ربما أنا تعاملت مع عدة امور في الماضي بتغيير نظام المنزل لكن هذا ليس من تلك الأمور
    Mais J'ai peut-être quelque chose qu'on peut utiliser contre eux. Open Subtitles ولكن قد يكون لدي شيء يمكننا استخدامه ضدهم
    Hé, J'ai peut-être des principes, mais je veux quand même voir qui n'en a pas. Open Subtitles هيى ,ربما لدي أخلاق ,لكني مازلت اريد ان اعرف من ليس لديه
    J'ai peut-être le physique d'une fragile et faible femme, mais j'ai le cœur et l'âme d'une personne qui veut absolument ce dodo. Open Subtitles ترى انه ربما لدي هذا الجسم الضعيف الواهن لكن لدي قلب و روح انسان يرغب بشده بهذا الدودو
    J'ai peut-être une personne folle dans ma maison, et je n'en suis pas sûr. Open Subtitles ربما لدي شخص مجنون يسكن معي في المنزل ولا يمكنني التمييز
    Mais J'ai peut-être une idée pour le "ou autre". Open Subtitles ولكن ربما لدي صلاحية بالنسبة ل أو شيء ما
    Et en parlant de cela, je crois que lorsque vous m'avez demandé de vous appeler, J'ai peut-être confondu les choses, alors que manifestement, il n'y avait pas source de confusion. Open Subtitles بالحديث عن ذلك، أعتقد أنه عندما طلبت مني أن أتصل بك قد أكون توقعت شيئا من ذلك، لكن يبدو أنه لا يوجد شيء آخر
    J'ai peut-être tord, mais ça ressemble à une corde d'esclave japonaise. Open Subtitles قد أكون مخطئة ولكن هذا يبدو كحبل عبودية ياباني
    J'ai peut-être exagéré avec les chips, mais nous avons 4 heures de routes, et je crois en nous. Open Subtitles ربما أكون قد تجاوزت في ذلك مع الرقائق ولكن نحن لدينا أربع ساعات على الطريق و أنا أؤمن بنا
    J'ai peut-être un peu exagéré, mais la sécurité n'a pas de prix. Open Subtitles حسنا، حسنا، ربما أكون قد ذهب قليلا خارج السفينة، ولكن لا يمكنك وضع سعر على السلامة.
    J'ai peut-être juste pris du temps à m'habituer à cette idée. Open Subtitles حسنا، ربما أنا فقط أخذت بعض الوقت لأعتاد على الفكرة
    J'ai peut-être une intoxication alimentaire. Open Subtitles اه، كما تعلمين، ربما قد يكون لدي تسمم غذائي.
    J'ai peut-être une clé maîtresse - pour les urgences. Open Subtitles ربما لديّ مفتاح الرمز الرئيسي للحالات الطارئة.
    - Oui. J'ai peut-être été trop dur avec eux. Open Subtitles أجل، ربما كنت أقسو عليهم أكثر مما يستحقون
    J'ai peut-être peur, mais tu peux parler. Open Subtitles انت تعرفى ماذا؟ ربما انا خائف, لكن ماذا عنك؟
    J'ai peut-être le corps d'une femme, mais j'ai le coeur d'un roi. Open Subtitles ربما يكون لدي جسد امرأة و لكنني املك قلب ملك
    J'ai peut-être une idée ou deux sur comment faire. Open Subtitles حسنٌ, ربّما لديّ فكرة أو إثنتين عن كيفية فعل ذلك
    Et voir que tu as été si gentil et attentionné m'a fait réaliser que J'ai peut-être plus de compassion pour mes enfants adoptifs que je n'en ai pour toi. Open Subtitles ورؤيتك تتصرف بلطف شديد ورصانة جعلني أستوعب أنني أعتقد أن لدي المزيد من التعاطف
    Il y a en faite une chose que J'ai peut-être négligé de te dire, mais nous allons avoir besoin d'une grande bouteille pour ça. Open Subtitles هناك فعلا شيء واحد أنا قد أهملت لأقول لكم، ولكن نحن بحاجة إلى ستعمل زجاجة كبيرة لهذا واحد.
    Nous l'avons déjà adopté, mais J'ai peut-être fait preuve d'un excès de précipitation qui ne lui a pas laissé le temps de s'exprimer. UN لقد سبق أن اعتمدناها، لكن ربما كنتُ على عجلة شديدة من أمري فلم أتح له الوقت الكافي للحديث.
    J'ai peut-être utilisé le mauvais mot mais c'est mon droit. Open Subtitles لعلي إستخدمت الكلمة الخطاء ولكن هذا من حقوقي
    J'ai peut-être une piste. Open Subtitles مرحباً أيّتها الرئيسة. قد يكون لديّ دليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more