j'ai remarqué que toutes les délégations sont arrivées à la conclusion que nos travaux peuvent paraître décevants. | UN | لاحظت أن جميع الوفود توصلت إلى النتيجة التي مؤداها أن عملنا قد يبدو مخيبا لﻵمال. |
j'ai remarqué que le bus avait un système de communication, donc je l'ai décrypté et je l'ai synchronisé avec ça. | Open Subtitles | حسنا،لقد لاحظت أن الحافلة لديها نظام اتصالات لذلك قمت بفك شيفرتها و قمت بمزامنتها مع اللاسلكي |
j'ai remarqué que dans la culture de la Conférence du désarmement, l'absence de consensus était souvent perçue comme conduisant inévitablement à la paralysie. | UN | لقد لاحظت أن انعدام توافق الآراء، في ثقافة مؤتمر نزع السلاح، يعني الاتجاه حتماً نحو الشلل. |
j'ai remarqué que le prix de la maison a encore chuté. | Open Subtitles | لقد لاحظت ان سعر المنزل قد انخفض مرة اخرى |
j'ai remarqué que les jambes étaient oxydantes et fissurées à partir d'alliage de bronze-magnésium bon marché. | Open Subtitles | لاحظتُ أنّ الساقين مُؤكسدة ومُتشققة من خليط البرونز والمغنيسيوم. |
j'ai remarqué que nombre de questions sont soulevées à maintes reprises durant notre débat. | UN | وقد لاحظت أن قضايا كثيرة تثار بصورة متكررة أثناء مناقشتنا. |
j'ai remarqué que votre demande de concubinage a été approuvée. | Open Subtitles | لقد لاحظت أن الطلب الذي قدمته بشأن مشاركته السكن معك قد تمت الموافقة عليه |
j'ai remarqué que vous aviez beaucoup de gardes sous couvertures ce soir. | Open Subtitles | إذن، لقد لاحظت أن لديك طاقم حماية متخفي هنا الليلة |
j'ai remarqué que tu avais beaucoup de jeux de mots sur le yoga. | Open Subtitles | لاحظت أن لديك الكثير من نكات اليوغا هذه. |
j'ai remarqué que le village n'avait pas le temps de monter le berceau. | Open Subtitles | لاحظت أن القرية لا تجد وقت لكي تقوم بتركيب مهد الطفل |
- j'ai remarqué que cette porte a besoin d'un nouveau cadre. | Open Subtitles | لقد لاحظت أن هذا الباب بحاجة لتغيير الإطار |
j'ai remarqué que la caméra de mon ordi s'allumait toute seule. | Open Subtitles | لاحظت أن الكاميرا في جهاز الكومبيوتر .الخاص بي بدأت تشتغل من تلقاء نفسها |
Quand j'ai fait mon examen, j'ai remarqué que cette incisive mandibulaire avait été récemment remplacée. | Open Subtitles | حسنا, عندما أديت فحصي, لاحظت أن سن القاطع في الفك السفلي قد تم استبداله مؤخرا. |
Au fait, j'ai remarqué que votre chauffe-eau restait planté là. | Open Subtitles | بالمناسبه لقد لاحظت ان سخان المياه ملقي هناك. |
j'ai remarqué que la face où le cristal avait fondu... ressemblait aux murs de la salle du Stargate... après l'attaque d'Apophis et de ses gardes-serpent. | Open Subtitles | لاحظت ان الحافة اللامعة للبلورة التي اذيبت عندها تشبه حوائط غرفة البوابة بعدما أطلق أبوفيس و حراسه النار على المكان |
M. Burns, j'ai remarqué que plus personne n'utilisait la boite à idées. | Open Subtitles | يا سيد بيرنز , انا لاحظت ان لا احد يضع مقترحات ابدا داخل الصندوق |
J'ai fait cette réunion du personnel car dernièrement, parce que j'ai remarqué que notre restaurant partait à la dérive. | Open Subtitles | طلبتُ لإجتماع الموظّفين هذا لأنّ مؤخّرًا، لاحظتُ أنّ عائلة المطعم تتهاوى. |
Ok, j'ai entendu un bruit, j'ai remarqué que mes BD avaient disparu, j'ai couru en bas. | Open Subtitles | ، حسناً ، لقد سمعت جلبة ، لاحظت بأن كتبي المصورة قد أختفت نزلت راكضاً للطابق الأرضي |
comme je n'avais rien, j'ai tiré la liste des accès et j'ai remarqué que quelqu'un a tapé le code de la porte de l'unité tout à l'heure. | Open Subtitles | وعندما لم أجدها، سحبت سجلات الدخول ولاحظت أن أحدهم أدخل رمز بوابة الوحدة في وقت مبكر ذلك اليوم |
J'ai eu affaire à des jeunes en difficulté, et j'ai remarqué que la police a une façon de déformer les choses. | Open Subtitles | كان لدي مشكلة فى التعامل مع الشباب المضطربين ولاحظت ان الشرطة لديها طريقة فى تحريف الأشياء |
j'ai remarqué que tu as cette intérêt soudain pour l'hygiène corporelle. | Open Subtitles | لاحظت أنك أصبحت مهتماً فجأة بالنظافة الشخصية |
j'ai remarqué que tu cherchais les dossiers médicaux des astronautes de l'Aruna. | Open Subtitles | لاحظت أنكِ تبحثين في ملفات طاقم الأرونا الطبية. |
Um, j'ai remarqué que parfois vous étiez trop occupée pour venir chercher... vos journaux, je peux les prendre et vous les garder. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنه أحياناً .. تكوني مشغوله لكي تأخذي جرائدكِ،لذا يمكنني أن أخذهم و أحتفظ بهم من أجلكِ |
j'ai remarqué que vous aviez quelques problèmes avec vos yeux. | Open Subtitles | لقد لاحظت بأنك واجهت بعض المتاعب مع عينيك |
j'ai remarqué que les oies dehors ne sont pas habillées pour Noël. | Open Subtitles | لقد لاحظت فقط أن الأوز على شرفتكم غير مزينة بمناسبة الكريسماس |
j'ai remarqué que tu as quitté les festivités tôt, toi aussi la nuit dernière. | Open Subtitles | لقد لاحظتك ترحلين مبكرا من الاحتفالات الليله السابقه |
J'apportais du pain perdu à Frank, et j'ai remarqué que les enfants étaient affamés. | Open Subtitles | حَسناً، ديبرا، أنا كُنْتُ أَجيءُ هنا بالخبز الفرنسي لفرانك، وبعد ذلك لاحظتُ بأنّ أطفالكَ كَانوا جائعون. |
j'ai remarqué que tu avais ramené un nouvel ami avec toi. | Open Subtitles | لقد لاحظت انك احضرت صديقا جديدا معك إلى المنزل |