"j'ai remarqué que" - Translation from French to Arabic

    • لاحظت أن
        
    • لاحظت ان
        
    • لاحظتُ أنّ
        
    • لاحظت بأن
        
    • ولاحظت أن
        
    • ولاحظت ان
        
    • لاحظت أنك
        
    • لاحظت أنكِ
        
    • لاحظت أنه
        
    • لاحظت بأنك
        
    • لاحظت فقط أن
        
    • لاحظتك
        
    • لاحظتُ بأنّ
        
    • لقد لاحظت انك
        
    j'ai remarqué que toutes les délégations sont arrivées à la conclusion que nos travaux peuvent paraître décevants. UN لاحظت أن جميع الوفود توصلت إلى النتيجة التي مؤداها أن عملنا قد يبدو مخيبا لﻵمال.
    j'ai remarqué que le bus avait un système de communication, donc je l'ai décrypté et je l'ai synchronisé avec ça. Open Subtitles حسنا،لقد لاحظت أن الحافلة لديها نظام اتصالات لذلك قمت بفك شيفرتها و قمت بمزامنتها مع اللاسلكي
    j'ai remarqué que dans la culture de la Conférence du désarmement, l'absence de consensus était souvent perçue comme conduisant inévitablement à la paralysie. UN لقد لاحظت أن انعدام توافق الآراء، في ثقافة مؤتمر نزع السلاح، يعني الاتجاه حتماً نحو الشلل.
    j'ai remarqué que le prix de la maison a encore chuté. Open Subtitles لقد لاحظت ان سعر المنزل قد انخفض مرة اخرى
    j'ai remarqué que les jambes étaient oxydantes et fissurées à partir d'alliage de bronze-magnésium bon marché. Open Subtitles لاحظتُ أنّ الساقين مُؤكسدة ومُتشققة من خليط البرونز والمغنيسيوم.
    j'ai remarqué que nombre de questions sont soulevées à maintes reprises durant notre débat. UN وقد لاحظت أن قضايا كثيرة تثار بصورة متكررة أثناء مناقشتنا.
    j'ai remarqué que votre demande de concubinage a été approuvée. Open Subtitles لقد لاحظت أن الطلب الذي قدمته بشأن مشاركته السكن معك قد تمت الموافقة عليه
    j'ai remarqué que vous aviez beaucoup de gardes sous couvertures ce soir. Open Subtitles إذن، لقد لاحظت أن لديك طاقم حماية متخفي هنا الليلة
    j'ai remarqué que tu avais beaucoup de jeux de mots sur le yoga. Open Subtitles لاحظت أن لديك الكثير من نكات اليوغا هذه.
    j'ai remarqué que le village n'avait pas le temps de monter le berceau. Open Subtitles لاحظت أن القرية لا تجد وقت لكي تقوم بتركيب مهد الطفل
    - j'ai remarqué que cette porte a besoin d'un nouveau cadre. Open Subtitles لقد لاحظت أن هذا الباب بحاجة لتغيير الإطار
    j'ai remarqué que la caméra de mon ordi s'allumait toute seule. Open Subtitles لاحظت أن الكاميرا في جهاز الكومبيوتر .الخاص بي بدأت تشتغل من تلقاء نفسها
    Quand j'ai fait mon examen, j'ai remarqué que cette incisive mandibulaire avait été récemment remplacée. Open Subtitles حسنا, عندما أديت فحصي, لاحظت أن سن القاطع في الفك السفلي قد تم استبداله مؤخرا.
    Au fait, j'ai remarqué que votre chauffe-eau restait planté là. Open Subtitles بالمناسبه لقد لاحظت ان سخان المياه ملقي هناك.
    j'ai remarqué que la face où le cristal avait fondu... ressemblait aux murs de la salle du Stargate... après l'attaque d'Apophis et de ses gardes-serpent. Open Subtitles لاحظت ان الحافة اللامعة للبلورة التي اذيبت عندها تشبه حوائط غرفة البوابة بعدما أطلق أبوفيس و حراسه النار على المكان
    M. Burns, j'ai remarqué que plus personne n'utilisait la boite à idées. Open Subtitles يا سيد بيرنز , انا لاحظت ان لا احد يضع مقترحات ابدا داخل الصندوق
    J'ai fait cette réunion du personnel car dernièrement, parce que j'ai remarqué que notre restaurant partait à la dérive. Open Subtitles طلبتُ لإجتماع الموظّفين هذا لأنّ مؤخّرًا، لاحظتُ أنّ عائلة المطعم تتهاوى.
    Ok, j'ai entendu un bruit, j'ai remarqué que mes BD avaient disparu, j'ai couru en bas. Open Subtitles ، حسناً ، لقد سمعت جلبة ، لاحظت بأن كتبي المصورة قد أختفت نزلت راكضاً للطابق الأرضي
    comme je n'avais rien, j'ai tiré la liste des accès et j'ai remarqué que quelqu'un a tapé le code de la porte de l'unité tout à l'heure. Open Subtitles وعندما لم أجدها، سحبت سجلات الدخول ولاحظت أن أحدهم أدخل رمز بوابة الوحدة في وقت مبكر ذلك اليوم
    J'ai eu affaire à des jeunes en difficulté, et j'ai remarqué que la police a une façon de déformer les choses. Open Subtitles كان لدي مشكلة فى التعامل مع الشباب المضطربين ولاحظت ان الشرطة لديها طريقة فى تحريف الأشياء
    j'ai remarqué que tu as cette intérêt soudain pour l'hygiène corporelle. Open Subtitles لاحظت أنك أصبحت مهتماً فجأة بالنظافة الشخصية
    j'ai remarqué que tu cherchais les dossiers médicaux des astronautes de l'Aruna. Open Subtitles لاحظت أنكِ تبحثين في ملفات طاقم الأرونا الطبية.
    Um, j'ai remarqué que parfois vous étiez trop occupée pour venir chercher... vos journaux, je peux les prendre et vous les garder. Open Subtitles لقد لاحظت أنه أحياناً .. تكوني مشغوله لكي تأخذي جرائدكِ،لذا يمكنني أن أخذهم و أحتفظ بهم من أجلكِ
    j'ai remarqué que vous aviez quelques problèmes avec vos yeux. Open Subtitles لقد لاحظت بأنك واجهت بعض المتاعب مع عينيك
    j'ai remarqué que les oies dehors ne sont pas habillées pour Noël. Open Subtitles لقد لاحظت فقط أن الأوز على شرفتكم غير مزينة بمناسبة الكريسماس
    j'ai remarqué que tu as quitté les festivités tôt, toi aussi la nuit dernière. Open Subtitles لقد لاحظتك ترحلين مبكرا من الاحتفالات الليله السابقه
    J'apportais du pain perdu à Frank, et j'ai remarqué que les enfants étaient affamés. Open Subtitles حَسناً، ديبرا، أنا كُنْتُ أَجيءُ هنا بالخبز الفرنسي لفرانك، وبعد ذلك لاحظتُ بأنّ أطفالكَ كَانوا جائعون.
    j'ai remarqué que tu avais ramené un nouvel ami avec toi. Open Subtitles لقد لاحظت انك احضرت صديقا جديدا معك إلى المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more