"j'ai sauté" - Translation from French to Arabic

    • قفزت
        
    • لقد ضاجعت
        
    • لقد قفزتُ
        
    • وقفزت
        
    • لقد ضاجعتُ
        
    • وقفزتُ
        
    • فقفزت
        
    Je ne voulais pas être près du pilote donc J'ai sauté. Open Subtitles ثم لم أرغب بأن أكون بقرب الطيار، لذا قفزت
    C'était aussi difficile quand J'ai sauté du balcon du 2ème étage dans la piscine du motel et, souviens-toi, j'ai presque réussi. Open Subtitles وأيضاً مهمة صعبة ، عندما قفزت منشرفةالطابقالثاني. إلى بركة الفندق، وإذا كنت تـتـذكر؟ تمكنت من فعلها تقريباً.
    J'ai sauté 14 haies sous la pluie, avec une grosse bronchite. Open Subtitles لقد قفزت 14 عقبة في المطر مع إلتهاب رئوي.
    J'ai sauté ta mère en suivant le rythme. Open Subtitles لقد ضاجعت أمكِ على إيقاع ذلك الشيء
    J'ai sauté du chariot... et Batiatus est si gros... Open Subtitles لقد قفزتُ من العربة و باتياتوس كان سمينا جدا
    J'ai sauté du toit d'un gratte-ciel en utilisant un imperméable comme parachute et je me suis cassé les jambes au sol. Open Subtitles وقفزت من مبنى شاهق الارتفاع واستخدمت معطفًا واقيًا من المطر كمظلة وكُسرت ساقيّ عند الهبوط
    J'ai sauté sur le grill pour attraper le toast, quand mon pantalon s'est enflammé. Open Subtitles عندما قفزت الى الشواية لأحصل على الخبز المحمّص أمسكت النار ببنطالي
    Sauté. J'ai sauté d'une fenêtre de 4 étages. Open Subtitles بل قفزت، أنّي قفزت من نافذة الطابق الرابع.
    Tu va devoir le faire parce que mon transmetteur est au fond de l'océan ; il est tombé quand J'ai sauté. Open Subtitles أجل، ستضطرّ لفعل ذلك، لأنّ سمّاعتي في قاع المُحيط، فقد وقعت عندما قفزت.
    J'ai sauté dans ton esprit quand tu as sauté dans le sien. Open Subtitles أوه، قفزت إلى عقلك عندما قفزت إلى عقلها.
    Et le jour venu... J'ai sauté de mon lit, dévalé les escaliers. Open Subtitles واللعنة، عندما حل عيد الميلاد، قفزت من السرير وركضت إلى الأسفل.
    J'ai eu tellement peur que J'ai sauté en bas de l'escalier. Open Subtitles وكنت خائفة، والتفت حولها، قفزت إلى الأسفل، رحلتي من الخطوات.
    Il devait m'avoir vue, alors J'ai sauté dans le van, et on est partis. Open Subtitles لا بد له من أن ينظر لي، لذلك قفزت في الشاحنة، ونحن أقلعت.
    J'ai sauté dans un van plein à craquer de terroristes avec des cutters, même si je savais pas où nous allions, Open Subtitles قفزت في سيارة كاملة من الإرهابيين الذين لديهم قطع مربع، على الرغم من أنني لم نعرف أين نحن ذاهبون،
    C'est rien, quand j'étais petit J'ai sauté du toit pour voir... Open Subtitles ‫أوه ، هذا لا شيء عندما كنت طفلا ‫قفزت من أعلى سطح دارنا ‫فقط لمعرفة ما اذا كنت قد أضر نفسي
    Parce que hier J'ai sauté sur un train qui était à toute allure, j'ai dégommé un psychopathe avec un lance-flammes, et tout ça avant le petit déjeuner. Open Subtitles لأن بالامس قفزت امام قطار مسرع وقضيت على مضطرب عقلياً بقاذفة لهب وكل هذا حدث قبل الفطور نعم
    J'étais juste-- juste ici dans cette benne parce que J'ai sauté dedans. Open Subtitles انا كنت فقط فقط هنا بهذه النفاية لانني قفزت فيها
    T'as vu, J'ai sauté d'un balcon, putain ! Open Subtitles هل رأيت ما يمكنني فعله؟ لقد قفزت من الشرفة اللعينة
    J'ai sauté plein de femmes. Open Subtitles لقد ضاجعت الكثير من النساء يا شيرمان
    Je m'en fous. J'ai sauté une groupie aux chiottes. Open Subtitles (دعك من (إسحاق، لقد ضاجعت للتو تلك الفتاة في الحمام
    J'ai sauté hors d'un bateau de croisière. Open Subtitles لقد قفزتُ من على سفينة سياحيّة.
    Juste ce matin, j'ai sanglé un poids de 45 kilos à ma cheville et J'ai sauté au fond de ma piscine pour jouer à mon jeu favori... Open Subtitles وقفزت لأعمق نقطة في بركتي للسباحة لأمارس لعبتي المفضلة
    J'ai sauté une nana qui portait un bonnet de Père noël, une fois. Open Subtitles لقد ضاجعتُ فتاة ترتدي قبعة "سانتا" ذات مرة
    Et à la moitié de mes études, J'ai sauté dans un train, je suis allé à Washington, et j'ai signé au FBI. Open Subtitles وفي منتصف الطريق من المدرسة الثانوية خرجتُ وقفزتُ إلى داخل قطار ذهبت إلى العاصمةُ، والتحقتُ بمكتب التحقيقات الفدرالي
    Elle a brisé les chaînes, je l'ai attrapée et J'ai sauté par la fenêtre juste avant l'explosion. Open Subtitles كسرت سلاسلها، وأخذتها فقفزت بها من النافذة قبل الانفجار مباشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more