Je ne voulais pas être près du pilote donc J'ai sauté. | Open Subtitles | ثم لم أرغب بأن أكون بقرب الطيار، لذا قفزت |
C'était aussi difficile quand J'ai sauté du balcon du 2ème étage dans la piscine du motel et, souviens-toi, j'ai presque réussi. | Open Subtitles | وأيضاً مهمة صعبة ، عندما قفزت منشرفةالطابقالثاني. إلى بركة الفندق، وإذا كنت تـتـذكر؟ تمكنت من فعلها تقريباً. |
J'ai sauté 14 haies sous la pluie, avec une grosse bronchite. | Open Subtitles | لقد قفزت 14 عقبة في المطر مع إلتهاب رئوي. |
J'ai sauté ta mère en suivant le rythme. | Open Subtitles | لقد ضاجعت أمكِ على إيقاع ذلك الشيء |
J'ai sauté du chariot... et Batiatus est si gros... | Open Subtitles | لقد قفزتُ من العربة و باتياتوس كان سمينا جدا |
J'ai sauté du toit d'un gratte-ciel en utilisant un imperméable comme parachute et je me suis cassé les jambes au sol. | Open Subtitles | وقفزت من مبنى شاهق الارتفاع واستخدمت معطفًا واقيًا من المطر كمظلة وكُسرت ساقيّ عند الهبوط |
J'ai sauté sur le grill pour attraper le toast, quand mon pantalon s'est enflammé. | Open Subtitles | عندما قفزت الى الشواية لأحصل على الخبز المحمّص أمسكت النار ببنطالي |
Sauté. J'ai sauté d'une fenêtre de 4 étages. | Open Subtitles | بل قفزت، أنّي قفزت من نافذة الطابق الرابع. |
Tu va devoir le faire parce que mon transmetteur est au fond de l'océan ; il est tombé quand J'ai sauté. | Open Subtitles | أجل، ستضطرّ لفعل ذلك، لأنّ سمّاعتي في قاع المُحيط، فقد وقعت عندما قفزت. |
J'ai sauté dans ton esprit quand tu as sauté dans le sien. | Open Subtitles | أوه، قفزت إلى عقلك عندما قفزت إلى عقلها. |
Et le jour venu... J'ai sauté de mon lit, dévalé les escaliers. | Open Subtitles | واللعنة، عندما حل عيد الميلاد، قفزت من السرير وركضت إلى الأسفل. |
J'ai eu tellement peur que J'ai sauté en bas de l'escalier. | Open Subtitles | وكنت خائفة، والتفت حولها، قفزت إلى الأسفل، رحلتي من الخطوات. |
Il devait m'avoir vue, alors J'ai sauté dans le van, et on est partis. | Open Subtitles | لا بد له من أن ينظر لي، لذلك قفزت في الشاحنة، ونحن أقلعت. |
J'ai sauté dans un van plein à craquer de terroristes avec des cutters, même si je savais pas où nous allions, | Open Subtitles | قفزت في سيارة كاملة من الإرهابيين الذين لديهم قطع مربع، على الرغم من أنني لم نعرف أين نحن ذاهبون، |
C'est rien, quand j'étais petit J'ai sauté du toit pour voir... | Open Subtitles | أوه ، هذا لا شيء عندما كنت طفلا قفزت من أعلى سطح دارنا فقط لمعرفة ما اذا كنت قد أضر نفسي |
Parce que hier J'ai sauté sur un train qui était à toute allure, j'ai dégommé un psychopathe avec un lance-flammes, et tout ça avant le petit déjeuner. | Open Subtitles | لأن بالامس قفزت امام قطار مسرع وقضيت على مضطرب عقلياً بقاذفة لهب وكل هذا حدث قبل الفطور نعم |
J'étais juste-- juste ici dans cette benne parce que J'ai sauté dedans. | Open Subtitles | انا كنت فقط فقط هنا بهذه النفاية لانني قفزت فيها |
T'as vu, J'ai sauté d'un balcon, putain ! | Open Subtitles | هل رأيت ما يمكنني فعله؟ لقد قفزت من الشرفة اللعينة |
J'ai sauté plein de femmes. | Open Subtitles | لقد ضاجعت الكثير من النساء يا شيرمان |
Je m'en fous. J'ai sauté une groupie aux chiottes. | Open Subtitles | (دعك من (إسحاق، لقد ضاجعت للتو تلك الفتاة في الحمام |
J'ai sauté hors d'un bateau de croisière. | Open Subtitles | لقد قفزتُ من على سفينة سياحيّة. |
Juste ce matin, j'ai sanglé un poids de 45 kilos à ma cheville et J'ai sauté au fond de ma piscine pour jouer à mon jeu favori... | Open Subtitles | وقفزت لأعمق نقطة في بركتي للسباحة لأمارس لعبتي المفضلة |
J'ai sauté une nana qui portait un bonnet de Père noël, une fois. | Open Subtitles | لقد ضاجعتُ فتاة ترتدي قبعة "سانتا" ذات مرة |
Et à la moitié de mes études, J'ai sauté dans un train, je suis allé à Washington, et j'ai signé au FBI. | Open Subtitles | وفي منتصف الطريق من المدرسة الثانوية خرجتُ وقفزتُ إلى داخل قطار ذهبت إلى العاصمةُ، والتحقتُ بمكتب التحقيقات الفدرالي |
Elle a brisé les chaînes, je l'ai attrapée et J'ai sauté par la fenêtre juste avant l'explosion. | Open Subtitles | كسرت سلاسلها، وأخذتها فقفزت بها من النافذة قبل الانفجار مباشرة |