"j'ai servi" - Translation from French to Arabic

    • لقد خدمت
        
    • لقد خدمتُ
        
    • وخدمت
        
    • خدمت مع
        
    • كنت أخدم
        
    • قدمت الشاي
        
    Je suis un soldat. J'ai servi dans la guerre du golf. Open Subtitles أنا جندي , لقد خدمت في معركه عاصفه الصحراء
    J'ai servi dans cette qualité sous trois gouverneurs élus de notre territoire. UN لقد خدمت في هذه الوظيفة إبان ثلاث حكومات منتخبة ﻹقليمنا.
    J'ai servi votre oncle, et c'est à partir des petites choses que les situations se dégradent. Open Subtitles لقد خدمت عمك كما تعلمين وأعرف أن معظم النار من مستصغر الشرر.
    J'ai servi mon pays pendant des décennies d'une prospérité sans précédent, et vous êtes mon parachute doré. Open Subtitles لقد خدمتُ وطني لعقود بازدهار لا مثيل له
    L'homme sur cette vidéo n'est pas l'agent que j'ai connu avec qui J'ai servi sur le terrain. Open Subtitles الشخص في ذلك الفيديو ليس العميل الذي اعرفه وخدمت في الميدان مع .سيدي
    Tu sais, J'ai servi dedans quelques fois. Open Subtitles في الواقع لقد خدمت على متن واحدة منها بضع مرات
    J'ai servi à la frontière Nord-Ouest, en Afrique du Sud, et bien sûr, en France. Open Subtitles لقد خدمت فى الحدود الشمالية الغربية و فى جنوب إفراقيا و بالطبع فى فرنسا
    J'ai servi mon pays en zones de guerre, je connais l'importance-- Open Subtitles لقد خدمت في مناطق حرب، وأناعلىدرايةمباشرةبأهمية..
    J'ai servi dans les Renseignements militaires pendant deux décennies, inspecteur. Open Subtitles سوف نتولى الأمر من الآن فصاعدا. لقد خدمت بالمخابرات العسكرية، لمدة عقدين كاملين، أيها المخبر،
    J'ai servi en Corée avec ce type, Joe Dansak... Open Subtitles لقد خدمت الجيش في كوريا مع شاب جو دانساك
    J'ai servi la CIA avec loyauté pendant 16 ans. Open Subtitles لقد خدمت بإخلاص وكالة المخابرات الأمريكية لـ 16 سنة
    D'accord. J'ai servi mon pays en Irak et en Afghanistan. Open Subtitles فلا مانع لدي لقد خدمت بلادي في العراق وأفغانستان،
    J'ai servi votre père, un homme capable et honorable. Open Subtitles سيدي، لقد خدمت والدك وقد كان رجلا بارعا وشريفا
    J'ai servi le président, Gérald. Open Subtitles لقد خدمت رئيسا، جيرالد
    J'ai servi avec un Ranger, parti à la CIA à notre retour de la Sandbox, je lui parlerai. Open Subtitles حسنٌ، لقد خدمت مع رجل في الجوالة وذهب إلى وكالة المخابرات المركزية عندما عدنا من الشرق الأوسط... سأكلمه
    Non, J'ai servi dans l'armée, Open Subtitles لا، لقد خدمت بالجيش
    J'ai servi à côté d'un village Chamorro à Guam Open Subtitles "لقد خدمت برحلتي بجانب قرية "تشامبارو" في "غوام
    J'ai servi ton père et t'ai aimé comme un fils. Open Subtitles لقد خدمت والدك وأحببتك كابن لي
    J'ai servi avec votre père. Open Subtitles لقد خدمتُ مع والدكِ.
    J'ai servi mon pays au Panama, à la Grenade... Open Subtitles وخدمت بلادي.. في باناما غرانادا.. بيروت
    J'étais un Marine. J'ai servi avec des hommes qui sont morts. Open Subtitles كنت جندي في البحرية خدمت مع أشخاص قد ماتوا
    Pendant une courte période J'ai servi dans une petite paroisse en Angleterre. Open Subtitles لفترة قصيرة كنت أخدم في كنسية صغيرة في انجيلترا
    J'ai servi du thé à la'Silver Command', c'est la deuxième brigade d'intervention policière. Open Subtitles لقد قدمت الشاي للقيادة الفضية، الثانية في قيادة العمل، عندما تتدخل الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more