Je suis un soldat. J'ai servi dans la guerre du golf. | Open Subtitles | أنا جندي , لقد خدمت في معركه عاصفه الصحراء |
J'ai servi dans cette qualité sous trois gouverneurs élus de notre territoire. | UN | لقد خدمت في هذه الوظيفة إبان ثلاث حكومات منتخبة ﻹقليمنا. |
J'ai servi votre oncle, et c'est à partir des petites choses que les situations se dégradent. | Open Subtitles | لقد خدمت عمك كما تعلمين وأعرف أن معظم النار من مستصغر الشرر. |
J'ai servi mon pays pendant des décennies d'une prospérité sans précédent, et vous êtes mon parachute doré. | Open Subtitles | لقد خدمتُ وطني لعقود بازدهار لا مثيل له |
L'homme sur cette vidéo n'est pas l'agent que j'ai connu avec qui J'ai servi sur le terrain. | Open Subtitles | الشخص في ذلك الفيديو ليس العميل الذي اعرفه وخدمت في الميدان مع .سيدي |
Tu sais, J'ai servi dedans quelques fois. | Open Subtitles | في الواقع لقد خدمت على متن واحدة منها بضع مرات |
J'ai servi à la frontière Nord-Ouest, en Afrique du Sud, et bien sûr, en France. | Open Subtitles | لقد خدمت فى الحدود الشمالية الغربية و فى جنوب إفراقيا و بالطبع فى فرنسا |
J'ai servi mon pays en zones de guerre, je connais l'importance-- | Open Subtitles | لقد خدمت في مناطق حرب، وأناعلىدرايةمباشرةبأهمية.. |
J'ai servi dans les Renseignements militaires pendant deux décennies, inspecteur. | Open Subtitles | سوف نتولى الأمر من الآن فصاعدا. لقد خدمت بالمخابرات العسكرية، لمدة عقدين كاملين، أيها المخبر، |
J'ai servi en Corée avec ce type, Joe Dansak... | Open Subtitles | لقد خدمت الجيش في كوريا مع شاب جو دانساك |
J'ai servi la CIA avec loyauté pendant 16 ans. | Open Subtitles | لقد خدمت بإخلاص وكالة المخابرات الأمريكية لـ 16 سنة |
D'accord. J'ai servi mon pays en Irak et en Afghanistan. | Open Subtitles | فلا مانع لدي لقد خدمت بلادي في العراق وأفغانستان، |
J'ai servi votre père, un homme capable et honorable. | Open Subtitles | سيدي، لقد خدمت والدك وقد كان رجلا بارعا وشريفا |
J'ai servi le président, Gérald. | Open Subtitles | لقد خدمت رئيسا، جيرالد |
J'ai servi avec un Ranger, parti à la CIA à notre retour de la Sandbox, je lui parlerai. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد خدمت مع رجل في الجوالة وذهب إلى وكالة المخابرات المركزية عندما عدنا من الشرق الأوسط... سأكلمه |
Non, J'ai servi dans l'armée, | Open Subtitles | لا، لقد خدمت بالجيش |
J'ai servi à côté d'un village Chamorro à Guam | Open Subtitles | "لقد خدمت برحلتي بجانب قرية "تشامبارو" في "غوام |
J'ai servi ton père et t'ai aimé comme un fils. | Open Subtitles | لقد خدمت والدك وأحببتك كابن لي |
J'ai servi avec votre père. | Open Subtitles | لقد خدمتُ مع والدكِ. |
J'ai servi mon pays au Panama, à la Grenade... | Open Subtitles | وخدمت بلادي.. في باناما غرانادا.. بيروت |
J'étais un Marine. J'ai servi avec des hommes qui sont morts. | Open Subtitles | كنت جندي في البحرية خدمت مع أشخاص قد ماتوا |
Pendant une courte période J'ai servi dans une petite paroisse en Angleterre. | Open Subtitles | لفترة قصيرة كنت أخدم في كنسية صغيرة في انجيلترا |
J'ai servi du thé à la'Silver Command', c'est la deuxième brigade d'intervention policière. | Open Subtitles | لقد قدمت الشاي للقيادة الفضية، الثانية في قيادة العمل، عندما تتدخل الشرطة. |