"j'ai vu ces" - Translation from French to Arabic

    • رأيت تلك
        
    • رأيت هذه
        
    • رأيت كل تلك
        
    • رأيتُ تلك
        
    • لقد رأيت هؤلاء
        
    j'ai vu ces poupées sur internet, et ça m'a assez stupéfait. Open Subtitles رأيت تلك الدمى على شبكة الإنترنت، ولقد دُهشتُ تماماً
    Parce que j'ai vu ces femmes partir en vrille. "Je vais être seule pour toujours. Open Subtitles لأنّني رأيت تلك النسوة اللواتي تعرضن للإنهيار العصبي
    Ouais... alors j'ai vu ces stickers animés sur ton sac. Open Subtitles نعم... لذلك رأيت تلك ملصقات أنيمي على حقيبتك.
    j'ai vu ces retraités se morfondre à faire de la sécurité dans les garages. Open Subtitles لقد رأيت هذه المعاشات التي تسبب لحالة إكتئاب لموظف الأمن.
    En tant que jeune chef, j'ai vu ces minces silhouettes des collines, mais jamais si proche. Open Subtitles كزعيـــم صغير , لقد رأيت هذه الظِلال الضعيفـة على قمم التلال. و لكنها لم تكن قريباً أبداً.
    Je sais c'est pas de ça faute. Mais maintenant que j'ai vu ces choses... Open Subtitles أعلم أنه ليس خطأه لكن الآن، لقد رأيت كل تلك الأمور
    j'ai vu ces charniers. Je n'ai jamais arrêté de penser à ces bâtards, non plus. Open Subtitles رأيتُ تلك القبور الجماعية، ولمْ أتوقف قط عن التفكير بأمر أولئك الأوغاد أيضاً.
    Attendez. j'ai vu ces deux hommes à l'appartement de la fille. Open Subtitles إنتظر , لقد رأيت هؤلاء الرجال من قبل إنه فخ
    Je me souviens de la première fois où j'ai vu ces murs, ces navires de patrouille, et ces putains de fusils. Open Subtitles أتذكر أول مرة رأيت تلك الجدران، سفن المراقبة تلك، وتلك المدافع اللعينة
    j'ai vu ces dépliants avec tes textes. Open Subtitles رأيت تلك النشرات مع الرسائل القصيرة الخاصة بك.
    Quand j'ai... vu ces deux mères aimer ces filles qui n'étaient pas vraiment les leurs, ça m'a fait réaliser... Open Subtitles ...عندما رأيت تلك الوالدتان تحبّان بناتهن واللاتي لم يكنّ حتّى ابنتهما لقد جعلني أدرك فحسب
    j'ai vu ces cartes en venant. Du pique, James. Que du pique. Open Subtitles .رأيت تلك الاوراق وانا قادم إلى هنا كانت كلها من فئة السباتي
    mais j'ai vu ces choses. Open Subtitles ولكنني رأيت تلك الامور
    - depuis que j'ai vu ces lumières dans le ciel. Open Subtitles -منذ أن رأيت تلك الأنوار الغريبة في السماء...
    Quand j'ai vu ces corps, j'ai pensé que Michel t'enverrai me voir. Open Subtitles عندما رأيت تلك الأجساد، كان لدي شعور اِنَ "مايكل" سوف يُرسلك لرؤيتي.
    Puis je suis venue en Oregon par affaires et j'ai vu ces bois. Open Subtitles و كنت أمر بـ "اوريجون" ذات مرة من اجل العمل و رأيت تلك الغابات
    Non, j'ai vu ces panneaux qui disaient "Vivant à Tucson" alors j'ai décidé Open Subtitles لا، لقد رأيت تلك اللوحات مكتوب عليها "شخص حي في (توسون)" لذا قررت
    j'ai vu ces clubs dans le couloir. J'ai cru qu'ils étaient pour moi. Open Subtitles لقد رأيت هذه المضارب في المدخل وظننتها لي
    j'ai vu ces choses avant. Mais il ne m'a jamais dérangé. Open Subtitles لقد رأيت هذه الأشياء من قبل و لكنه لم يزعجني أبداً
    Quand j'ai vu ces mots, j'ai cru que quelqu'un les avait piochés dans mon esprit. Open Subtitles عندما رأيت هذه الكلمات كانما أحد إنتزعها من داخل رأسي
    j'ai vu ces symboles sur son visage quand j'étais là bas... et aussi sur le tissu. Open Subtitles رأيت هذه الرموز على وجهه عندما كنت هناك... وأيضا على القماش.
    Quand je suis arrivé cet après-midi et que j'ai vu ces chaises bizarres, j'ai cru que la soirée serait un désastre complet. Open Subtitles علي أن أقول لكم ... بأني عندما وصلت هنا بعد ظهر اليوم رأيت كل تلك الكراسي الغريبه و اعتقدت أن كل شئ سيكون كالكارثه
    Quand j'ai vu ces filles être si dures avec Jordan, j'ai voulu les arrêter. Open Subtitles عندما رأيتُ تلك الفتيات وضيعاتٍ جداً لـ(جوردن)... فقد أردتهنّ أن يتوقفن.
    j'ai vu ces jeunots bien foutus Open Subtitles لقد رأيت هؤلاء الشباب اليافعين في العشرين أو ما شابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more