| j'ai vu ces poupées sur internet, et ça m'a assez stupéfait. | Open Subtitles | رأيت تلك الدمى على شبكة الإنترنت، ولقد دُهشتُ تماماً |
| Parce que j'ai vu ces femmes partir en vrille. "Je vais être seule pour toujours. | Open Subtitles | لأنّني رأيت تلك النسوة اللواتي تعرضن للإنهيار العصبي |
| Ouais... alors j'ai vu ces stickers animés sur ton sac. | Open Subtitles | نعم... لذلك رأيت تلك ملصقات أنيمي على حقيبتك. |
| j'ai vu ces retraités se morfondre à faire de la sécurité dans les garages. | Open Subtitles | لقد رأيت هذه المعاشات التي تسبب لحالة إكتئاب لموظف الأمن. |
| En tant que jeune chef, j'ai vu ces minces silhouettes des collines, mais jamais si proche. | Open Subtitles | كزعيـــم صغير , لقد رأيت هذه الظِلال الضعيفـة على قمم التلال. و لكنها لم تكن قريباً أبداً. |
| Je sais c'est pas de ça faute. Mais maintenant que j'ai vu ces choses... | Open Subtitles | أعلم أنه ليس خطأه لكن الآن، لقد رأيت كل تلك الأمور |
| j'ai vu ces charniers. Je n'ai jamais arrêté de penser à ces bâtards, non plus. | Open Subtitles | رأيتُ تلك القبور الجماعية، ولمْ أتوقف قط عن التفكير بأمر أولئك الأوغاد أيضاً. |
| Attendez. j'ai vu ces deux hommes à l'appartement de la fille. | Open Subtitles | إنتظر , لقد رأيت هؤلاء الرجال من قبل إنه فخ |
| Je me souviens de la première fois où j'ai vu ces murs, ces navires de patrouille, et ces putains de fusils. | Open Subtitles | أتذكر أول مرة رأيت تلك الجدران، سفن المراقبة تلك، وتلك المدافع اللعينة |
| j'ai vu ces dépliants avec tes textes. | Open Subtitles | رأيت تلك النشرات مع الرسائل القصيرة الخاصة بك. |
| Quand j'ai... vu ces deux mères aimer ces filles qui n'étaient pas vraiment les leurs, ça m'a fait réaliser... | Open Subtitles | ...عندما رأيت تلك الوالدتان تحبّان بناتهن واللاتي لم يكنّ حتّى ابنتهما لقد جعلني أدرك فحسب |
| j'ai vu ces cartes en venant. Du pique, James. Que du pique. | Open Subtitles | .رأيت تلك الاوراق وانا قادم إلى هنا كانت كلها من فئة السباتي |
| mais j'ai vu ces choses. | Open Subtitles | ولكنني رأيت تلك الامور |
| - depuis que j'ai vu ces lumières dans le ciel. | Open Subtitles | -منذ أن رأيت تلك الأنوار الغريبة في السماء... |
| Quand j'ai vu ces corps, j'ai pensé que Michel t'enverrai me voir. | Open Subtitles | عندما رأيت تلك الأجساد، كان لدي شعور اِنَ "مايكل" سوف يُرسلك لرؤيتي. |
| Puis je suis venue en Oregon par affaires et j'ai vu ces bois. | Open Subtitles | و كنت أمر بـ "اوريجون" ذات مرة من اجل العمل و رأيت تلك الغابات |
| Non, j'ai vu ces panneaux qui disaient "Vivant à Tucson" alors j'ai décidé | Open Subtitles | لا، لقد رأيت تلك اللوحات مكتوب عليها "شخص حي في (توسون)" لذا قررت |
| j'ai vu ces clubs dans le couloir. J'ai cru qu'ils étaient pour moi. | Open Subtitles | لقد رأيت هذه المضارب في المدخل وظننتها لي |
| j'ai vu ces choses avant. Mais il ne m'a jamais dérangé. | Open Subtitles | لقد رأيت هذه الأشياء من قبل و لكنه لم يزعجني أبداً |
| Quand j'ai vu ces mots, j'ai cru que quelqu'un les avait piochés dans mon esprit. | Open Subtitles | عندما رأيت هذه الكلمات كانما أحد إنتزعها من داخل رأسي |
| j'ai vu ces symboles sur son visage quand j'étais là bas... et aussi sur le tissu. | Open Subtitles | رأيت هذه الرموز على وجهه عندما كنت هناك... وأيضا على القماش. |
| Quand je suis arrivé cet après-midi et que j'ai vu ces chaises bizarres, j'ai cru que la soirée serait un désastre complet. | Open Subtitles | علي أن أقول لكم ... بأني عندما وصلت هنا بعد ظهر اليوم رأيت كل تلك الكراسي الغريبه و اعتقدت أن كل شئ سيكون كالكارثه |
| Quand j'ai vu ces filles être si dures avec Jordan, j'ai voulu les arrêter. | Open Subtitles | عندما رأيتُ تلك الفتيات وضيعاتٍ جداً لـ(جوردن)... فقد أردتهنّ أن يتوقفن. |
| j'ai vu ces jeunots bien foutus | Open Subtitles | لقد رأيت هؤلاء الشباب اليافعين في العشرين أو ما شابه |