"j'ai vu des choses" - Translation from French to Arabic

    • لقد رأيت أشياء
        
    • لقد رأيت أشياءاً
        
    • رأيت بعض الأشياء
        
    • رأيت بعض الأمور
        
    J'ai vu des choses en Irak qui ne collaient pas avec mon idée des devoirs d'un soldat. Open Subtitles لقد رأيت أشياء بالعراق التي لا أستطيع شملها مع فكرتي لـ ماذا يعني جندي
    J'ai vu des choses... en rêve mais aussi éveillée... sur notre futur, à elle et moi. Open Subtitles لقد رأيت أشياء فى الأحلام , أثناء المشى حول كيفية كون الأشياء بالنسبه لى ولها
    J'ai vu des choses inavouables, là-dessous. Open Subtitles لقد رأيت أشياء فظيعة لايمكن التّحدّث عنها هناك تحت
    J'ai vu des choses dans cette ville, des choses que personne n'était réellement en mesure d'expliquer. Open Subtitles لقد رأيت أشياءاً عجيبة فى تلك المدينة من قبل أشياءاً لم يستطع أحد تفسيرها
    J'ai vu des choses horribles dans des endroits horribles, mais être vendue pour devenir prostituée avec la mort comme seule porte de sortie, on peut difficilement faire pire. Open Subtitles لقد رأيت بعض الأشياء الفظيعة في بعض الأماكن الرهيبة أن تباع للدعارة، الموت هو المخرج الوحيد هذا هو أسوأ أحتمال
    J'ai vu des choses de mes propres yeux, et les entendues de mes oreilles. Open Subtitles ، لقد رأيت بعض الأمور بعيني هاتين . وسمعتها بأذني هاتين
    J'ai vu des choses dans cette maison dont je n'ai jamais parlé. Open Subtitles لقد رأيت أشياء بهذا المنزل و لم أتحدث عنها أبداً
    Je n'ai pas eu de problème avec les trucs de l'espace. J'ai vu des choses que tu ne pourrais pas imaginer. Teste-moi. Open Subtitles لا توجد لدي مشكلة مع الأمور الفضائية لقد رأيت أشياء لن تصدقيها
    J'ai vu des choses aussi. Open Subtitles لقد رأيت أشياء أيضا
    J'ai vu des choses aussi... quand je me battais à l'étranger, une sorte de noirceur dans les gens que je ne pensais pas pouvoir expliquer un jour à un autre être humain. Open Subtitles لقد رأيت أشياء كثيره... عندما كنت أقاتل في الخارج... نوع من الظلام في الناس
    Oui, J'ai vu des choses vraiment étonnantes. Open Subtitles أجل، لقد رأيت أشياء مذهلة للغاية.
    J'ai vu des choses bizarres. Open Subtitles لقد رأيت أشياء غريبة
    J'ai vu des choses qui n'ont pas encore eu lieu. Vous comprenez ? Open Subtitles لقد رأيت أشياء من المستقبل لم تحدث بعد
    J'ai vu des choses magnifiques. Des mondes tout neufs. Open Subtitles لقد رأيت أشياء رائعة عوالم جديدة تماما
    J'ai vu des choses que tu n'as vues que dans tes cauchemars. Open Subtitles لقد رأيت أشياء تراها أنت فقط في كوابيسك
    J'ai vu des choses infectes dans ma vie, croyez-moi! Open Subtitles .. لقد رأيت أشياء سخيفة كثيرة طوال حياتي ... صدقوني
    J'ai vu des choses. Open Subtitles لقد رأيت أشياء نعم
    J'ai vu des choses, Scully. Open Subtitles لقد رأيت أشياء يا سكالي أفكار
    J'ai vu des choses qu'il na pas vu. Open Subtitles . لقد رأيت أشياء لم يرها هو
    Ç'a été génial ! J'ai vu des choses que mes amis vont pas vouloir croire ! Open Subtitles رائع , لقد رأيت أشياءاً لا أعتقد أن أصدقائي سيصدّقونها
    J'ai vu des choses, Francis. De terribles choses. Open Subtitles لقد رأيت أشياءاً "فرانسيس"...
    J'ai vu des choses horribles. Open Subtitles لقد رأيت بعض الأشياء المرعبة فى زمنى و حياتى
    J'ai vu des choses qui nuiraient à tes amies et toi. Open Subtitles رأيت بعض الأمور التي تجعلكِ أنتِ وصديقاتكِ تبدين سيئات جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more