"j'aimerais que vous" - Translation from French to Arabic

    • أود منك أن
        
    • أريد منك أن
        
    • أريد منكِ أن
        
    • وأود منك أن
        
    • أتمنى لو أنك
        
    • أودّ منك أن
        
    • أريد منكم أن
        
    • أود من كلاكما
        
    • أود منكِ أن
        
    • أودّ منكِ
        
    • سأقدر لك
        
    • وأريد منكِ أن
        
    • فقط آمل أنْ
        
    J'aimerais que vous l'utilisiez pour bombarder ces coordonnées. Open Subtitles أود منك أن استخدام هذا لقصف الإحداثيات التالية.
    J'aimerais que vous envisagiez l'apport stratégique de partenaire. Open Subtitles أود منك أن تنظر مما أدى إلى شريك استراتيجي.
    Maintenant, vous les tuez, J'aimerais que vous pensiez à ce qu'elle devient. Open Subtitles الآن تريد أن تنزع أحشائهما أريد منك أن تفكر، بما سيحدث لها
    J'aimerais que vous lisiez quelque chose à voix haute. Le deuxième paragraphe. Open Subtitles أريد منك أن تقرأي لي شيئاً و بصوت عالي إنها من سجلك الذاتي
    J'aimerais que vous les libériez sous notre surveillance, en attendant le résultat de l'enquête. Open Subtitles أريد منكِ أن تسرحيهم الى عهدتنا ريثما تظهر نتائج التحقيق
    Une de mes vieilles affaires est en train de bouger, et J'aimerais que vous m'aidiez à la résoudre, señor ? Open Subtitles بدأت قضيّة قديمة لى بالإشتعال وأود منك أن تساعدنى فى حلها سيّدى؟
    J'aimerais que vous disiez à la police que l'arme était à vous. Open Subtitles أود منك أن تخبر الشرطة بأن السلاح يعود لك.
    J'aimerais que vous trouviez une preuve de la vie après la mort. Open Subtitles أود منك أن تجدي بُرهاناً حقيقيّاً لما سيحصل لنا بعد الموت
    J'aimerais que vous trouviez une preuve de la vie après la mort. Open Subtitles أود منك أن تجدي برهاناً لما سيحصل لنا عندما نموت
    Bill, J'aimerais que vous fassiez part de mes désirs au procureur général. Open Subtitles بيل أود منك أن تنقل رغباتي إلى المدعي العام.
    J'ai d'abord une offre que J'aimerais que vous considériez. Open Subtitles أولاً, تلقيت عرضاً أود منك أن تأخذيه بعين الاعتبار
    Colonel... J'aimerais que vous supervisiez le retrait. Open Subtitles أريد منك أن تشرف على إنسحابنا نعم يا سيدى
    J'aimerais que vous laissiez tomber le "monsieur". Open Subtitles الآن، والاستماع، وأنا أريد منك أن تنخفض هذا "يا سيدي" هراء.
    J'aimerais que vous veniez au commissariat. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} أريد منك أن تأتي للقسم.
    J'aimerais que vous rentriez chez vous. Open Subtitles ما أريد منكِ أن تفعليه هو أن تذهبي للمنزل
    J'aimerais que vous regardiez autour de vous dans la pièce pour voir si vous reconnaissez quelqu'un. Open Subtitles أريد منكِ أن تلقي نظرة حول هذه الغرفة هنا، حسنٌ و تأكدي إذا كان هناك أي شخص تعرفينه
    Mon travail parle de lui-même et J'aimerais que vous preniez ça en compte. Open Subtitles عملي يتحدث عن نفسه وأود منك أن تأخذ ذلك بعين الاعتبار
    J'aimerais que vous puissiez la rencontrer. Open Subtitles أتمنى لو أنك تمكنتي من مقابلتها
    Il y a un atelier CV auquel J'aimerais que vous assistiez. Open Subtitles هناك ورشة عمل عن السيرة الذاتية أودّ منك أن تحضرها.
    Les enfants, comme c'est la période des cadeaux, J'aimerais que vous rameniez des denrées non périssables, qu'on puisse les distribuer aux moins fortunés. Open Subtitles أيها التلاميذ بما أننا في موسم العطاء أريد منكم أن تحضروا بعض الطعام المعلّب
    J'aimerais que vous jetiez un œil ensemble à cette photo. Open Subtitles أود من كلاكما أن تنظرا إلى تلك الصورة
    Oh, non. J'aimerais que vous le mangiez ici... Open Subtitles لا, أود منكِ أن تأكليها هنا
    Pendant ce temps, J'aimerais que vous passiez un simple test de personnalité que j'ai développé pour mes patients. Open Subtitles خلال هذا الوقت، أودّ منكِ المشاركة في إختبار شخصية سهل قمت بتطويره لمرضاي.
    J'aimerais que vous me le passiez aussitôt Open Subtitles و سأقدر لك إعلامى بها عندما تصل
    Vous avez embarrassé mes amis, et J'aimerais que vous retourniez vous excuser. Open Subtitles لقد أحرجتِ أصدقائي أمامي وأريد منكِ أن تعودي إلى الطاولة مجدداً وتعتذري
    Mais vous êtes expert en dysfonctionnements sexuels et parfois il peut, parfois il ne peut pas et J'aimerais que vous m'expliquiez tout ça. Open Subtitles حسناً، ولكنّك مُتخصص في الخلل الوظيفي الجنسي، أحياناً يُمكنه إحداث انتصاب وأحياناً لا يستطيع، وكنت فقط آمل أنْ تفسر لي كل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more