"j'avais oublié que" - Translation from French to Arabic

    • نسيت أن
        
    • لقد نسيت كيف
        
    • نسيتُ أن
        
    • ونسيت أن
        
    • لقد نسيت أنك
        
    • نسيت أنكم
        
    J'avais oublié que ce monde est fait pour être apprécié, pas être craint. Open Subtitles نسيت أن هذا العالم خُلق لنستمتع به، لا لنخافه.
    - J'avais oublié que tu pouvais allumer cette horrible chose quand tu le voulais, n'est-ce pas ? Open Subtitles أوه، لقد نسيت أن تتمكن تحويل هذا شيء بشأن كلما أردت، يمكنك أحرزنا ر لك؟ وقال بالمر كان لديك شيء
    Je vais le bipper en fait. Désolé. J'avais oublié que tu avais 2 ans en 1994. Open Subtitles آسف، نسيت أن عمرك كان عامين في عام 1994.
    J'avais oublié que c'était loin du parking. Open Subtitles لقد نسيت كيف بعيدا كان هذا من موقف للسيارات.
    J'avais oublié que Pinkerton était l'un de tes pseudonymes. Tu n'as jamais compris cette référence. Madame Butterfly... Open Subtitles نسيتُ أن "بينكايرتون" كان أسماً مستعاراً لكِ الآنسة كاملة الجمال.
    Et J'avais oublié que traîner avec des gens normaux pouvait être une expérience aussi captivante. Open Subtitles ونسيت أن التسكع مع الناس العادية يمكن له أن يكون تجربةً جذّابةً جداً
    Oui, J'avais oublié que tu était seul pour degommer cet avion. Open Subtitles لقد نسيت أنك لم تكن الوحيد الذي أسقط الطائرة
    J'avais oublié que vous répétiez aujourd'hui. Open Subtitles نسيت أنكم كنتم تتمرنون اليوم
    Désolée, mais J'avais oublié que mon amie Kerrity vient dormir à la maison. Open Subtitles أنا آسفة حقاً لكني نسيت أن صديقتي كيرتي ستأتي للبقاء عندنا هنا
    J'avais oublié que le mercredi était le jour des putes. Ca pouvait attendre ! Open Subtitles نسيت أن يوم الأربعاء هو يوم العاهرات كان يجب الانتظار
    Désolé les mecs, J'avais oublié que j'étais pris ce soir. Open Subtitles يا رفاق, أنا آسف نسيت أن لدىّ خطط الليلة
    - J'avais oublié que tu le courais. Open Subtitles التدريب للماراثون. الحق، لقد نسيت أن تفعل ذلك.
    J'avais oublié que ce restaurant français était si cérémonieux. Open Subtitles نسيت أن ذلك المطعم الفرنسي يجب إرتداء ملابس رسمية لدخوله
    J'avais oublié que le passé avait tendance à se répéter. Open Subtitles .. ولكنني نسيت أن التاريخ .يكرر نفسه أحياناً ..
    J'avais oublié que mon mari devait emmener notre cadet chez le pédiatre... Open Subtitles نسيت أن على زوجي أن يأخذ أصغر أبنائنا
    J'avais oublié que je devais aller faire ça. Open Subtitles نسيت أن علي أن أذهب و أقوم بهذا الأمر
    J'avais oublié que c'était ouvert. Open Subtitles نسيت أن تلك المساحة مفتوحة بأكملها
    J'avais oublié que son père était décédé. Open Subtitles نسيت أن والده قد مات
    J'avais oublié que l'eau était aussi limpide. Open Subtitles لقد نسيت كيف صفاء هذه المياه
    J'avais oublié que Ketchum était à Oz. Open Subtitles نسيتُ أن (كيتشام) في سجنِ (أوز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more