Je ne pourrais pas même si je le voulais, et juste pour info, J'en ai fini avec les demandes vampires pour la journée. | Open Subtitles | حتى لو أردت فعل ذلك لن أستطيع وفقط لأكون واضحا، لقد انتهيت من مطالب مصاصي الدماء لهذا اليوم |
J'en ai fini avec cet escroc, de toute façon. | Open Subtitles | لقد انتهيت من أمر ذلك المُحتال على أى حال |
Ça l'est pour moi. J'en ai fini avec les femmes. | Open Subtitles | لقد إنتهت بالنسبة لى لقد إنتهيت مع النساء |
Cela vous rend-il spécial ? J'en ai fini avec vous. | Open Subtitles | أيجعلك ذلك مميزاً لقد إكتفيت منك |
J'en ai fini de ces petits qui courent dans la maison. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من الصغار الذين يمشون في المنزل |
J'en ai fini d'essayer de plaire à quelqu'un qui n'est même pas là. | Open Subtitles | لقد سئمت من مُحاولة إرضاء شخص ما لم يتواجد قط هُنا |
Ils pensent qu'ils me veulent, mais, comme je l'ai déjà dit, J'en ai fini. | Open Subtitles | يعتقدون أنّهم بحاجة إلي، لكن كما قلت، لقد فرغت. |
- Bien, J'en ai fini avec toi. - Ne me parle pas avant de dormir. | Open Subtitles | حسناً ، لقد انتهيت منك - لا تحدثني حتى وقت النوم - |
J'en ai fini avec toi et avec ce film de merde. | Open Subtitles | أجل، انتهيت لقد انتهيت منكِ ومن كلّ تلك الأفلام الغبية |
J'en ai fini de recevoir des ordres et d'être un prisonnier pour une hypothétique cause quand je pourrais être là-bas aidé des vraies personnes. | Open Subtitles | لقد انتهيت من أخذ الأوامر وكوني سجينًا لقضية افتراضية عندما يمكنني أن أكون بالخارج أساعد الناس الحقيقيين |
Je supposes que tu n'es pas au courant. J'en ai fini avec Gillis. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ الخبر لم يصلك، لقد انتهيت من شركة جيلس |
J'en ai fini de recevoir des ordres, J'en ai fini avec la Griffe Noire, | Open Subtitles | لقد إنتهيت من إستلام الأوامر لقد إنتهيت من المخلب الأسود |
J'ai fait ce que vous avez demandé. J'ai repoussé tout le monde. - J'en ai fini ici. | Open Subtitles | لقد فعلت ما طلبته وإبتعدت مع الجميع لقد إنتهيت هنا |
J'en ai fini avec le infirmières sans lettre de créance ou médecins sans visages. | Open Subtitles | حسناً، لقد إنتهيت، لقد إنتهيت من ممرضات بدون شواهد أو دكاترة بدون أوجه. |
J'en ai fini de fuir. | Open Subtitles | لقد إكتفيت من الهرب |
Écoute, J'en ai fini de jouer au loup solitaire, et je te promets... | Open Subtitles | انظر , ريك , لقد اكتفيت من لعب دور الذئب الوحيد |
C'est lui le responsable, mec. J'en ai fini avec cette guerre. | Open Subtitles | إنّه الآمر الناهي ، هنا لقد سئمت من هذه الحرب |
J'en ai fini de m'expliquer. | Open Subtitles | لقد فرغت من الشرح |
J'en ai fini de déconner avec toi, Charlie. | Open Subtitles | لقد سأمت اللعب معك يا 'تشآرلي' أنظر .. |
J'en ai fini avec vous. | Open Subtitles | لقد سئمتُ منك, وأرغب بالتحدثِ إلى |
J'en ai fini avec vous. | Open Subtitles | لقد أنتهيت منك الآن |
J'en ai fini avec vous deux. | Open Subtitles | أنا... أنا فعلت. أنا فعلت مع كل واحد منكما. |
Mais J'en ai fini de m'étirer et faire du putain de pilate. | Open Subtitles | لكن أنا أنتهيت من التمدد و القيام بـتمارين الـبيلاتيس |
J'en ai fini d'être votre Prince. | Open Subtitles | أنا انتهيت من كوني أميركم |
Je vous souhaite le meilleur dans votre vie, et maintenant J'en ai fini. | Open Subtitles | اتمنى لك الافضل فى حياتك و انا انتهيت الآن |
C'est fini, J'en ai fini avec lui, et c'est ce que je lui ai dit. | Open Subtitles | لقد إنتهى. أنا إكتفيت منه، و قلت له ذلك |
Et je ne fais pas ça. Je ne suis pas intéressé, alors J'en ai fini. | Open Subtitles | وأنا لن أفعل ذلك، لست مهتم بهذا لذا أنا أكتفيت |