J'envie le travail que fait le BAU. Ça doit être satisfaisant. | Open Subtitles | أنا أحسد ما تقومون به في وحدة تحليل السلوك. |
J'envie ceux qui peuvent dormir dans un avion. | Open Subtitles | أحسد أى شخص يستطيع النوم بهدوء على متن طائرة |
Parfois, J'envie l'ignorance de ceux qui sont moins versés dans ces... "conneries." | Open Subtitles | أحياناً أحسد الجهلاء الذين لا يعرفون سوى القليل في هذا الأمر |
J'envie ton esprit libre, et cela m'attire, mais nous n'avons pas tous ce luxe. | Open Subtitles | أحسدك على روحك الحرة وهي تجذبني لكن ليس كل منّا يتمتع بهذه الرفاهية |
J'envie ce que tu fais... Suivre ton cœur. | Open Subtitles | أنا أحسدك على ما تفعله إتباعك لقلبك |
J'envie votre père. Il vous a bien élevé et vous a même envoyé en Corée. | Open Subtitles | أحسده على تربيته الصالحة، كما أنه طلب منك المجيء إلى كوريا بعد أن أنهيت دراستك |
Tu sais, J'envie ton aptitude à devenir sentimental au sujet du passé. | Open Subtitles | أتعلم، أنا أغار من قدرتك على تعاطفك مع الماضي. |
J'envie les gens qui ont la foi, qui se réveillent le matin avec Lui. | Open Subtitles | أنا أحسد الناس الذين لديهم الإيمان يستيقظون في الصباح و هاهو هنا |
Comme J'envie les hommes qui explorent les merveilles du monde. | Open Subtitles | كم أحسد الناس الذين يمكنهم استكشاف عجائب الدنيا بنفسهم |
Ça peut être plus que ça. Tu sais pourquoi J'envie les amoureux? | Open Subtitles | لا, يمكنه أن يكون أكثر من ذلك أتعرفين ما الذى أحسد الناس عليه فى الحب |
J'envie réellement les humains sur ce point. | Open Subtitles | في هذة المسألة , انني حقا أحسد البشر عليها |
J'envie ta mère, parfois. Elle n'aura pas connu la vieillesse. | Open Subtitles | أنا أحسد أمكِ أحيانًا , لم تكبر أبدًا |
Mais sache... que J'envie ce que tu as. | Open Subtitles | ولكن أريدك أن تعلمى أنا أحسد ما أنت علية |
Comme vous le savez, je ne le suis pas mais quand je vous vois J'envie mon père | Open Subtitles | أما أنا فلست كذلك ولكن عندما أنظر إليك أحسد أبي |
J'envie ceux qui ont la foi. Moi, j'ai la tête sur les épaules. | Open Subtitles | بأمانة أنا أحسد الناس الذين لديهم إيمان أنا فقط لا يمكننى أن أقنع عقلى بذلك |
Par ce temps, J'envie vos neiges estivales. | Open Subtitles | في أيام كهذه، أحسدك على ثلوجك الموسمية |
Je disais juste que J'envie vraiment ta vie. | Open Subtitles | ما كنت أقوله حقا أني أحسدك على حياتك |
- Oui. - J'envie la tienne. | Open Subtitles | هذا كل شيء أنا أحسدك على حياتك أنت |
II y a chez Ubertin un côté que J'envie. | Open Subtitles | هناك جانب في شخصية أبرتينو حقيقة أحسده عليه |
J'ai horreur de l'admettre, mais J'envie sa confiance. | Open Subtitles | لا أنا أحسده انه واثق من قدراته |
Moi, Envy, J'envie les humains ? | Open Subtitles | مخزي أنا ( إنفي ) أنا أغار من البشر ؟ |
J'admets que J'envie parfois le temps que vous passez avec eux. | Open Subtitles | أعترف أنني أحيانًا أحسدها على الوقت الذي تمضيه معهما |