"j'espère que vous" - Translation from French to Arabic

    • آمل أن
        
    • أتمنى أن
        
    • أرجو أن
        
    • آمل أنك
        
    • أتمنى أنك
        
    • اتمنى ان
        
    • آمل أنكم
        
    • وآمل أن
        
    • آمل بأنك
        
    • أَتمنّى بأنّك
        
    • آمل أنكِ
        
    • آمل أنّك
        
    • آمل أنّكِ
        
    • أتمنى بأن
        
    • أتمنى ان
        
    J'espère que vous continuerez à suivre les travaux de la Conférence et à y participer, où que vous soyez. UN آمل أن تواصلوا الحفاظ على صلاتكم وإسهامكم في عمل المؤتمر أيّاً كان المكان الذي توجدون فيه مستقبلاً.
    J'espère que vous avez raison, car nous allons arrêter quelqu'un. Open Subtitles آمل أن تكوني محقة لأننا مستعدون لإجراء الاعتقال
    J'espère que vous comprenez la position dans laquelle vous nous mettez. Open Subtitles أتمنى أن تكون على دراية بالموقف الذي تضعنا فيه.
    J'espère que vous en avez tous retiré quelque chose de positif. Open Subtitles حسناً, أتمنى أن تكونوا قد استفدتم جميعاً من الأمر
    Vous marquez un point intéressant, et J'espère que vous avez raison. Open Subtitles قد تكون حجتكَ قهرية, و أرجو أن تكون محقًا
    J'espère que vous ne gardiez pas ce tabouret pour quelqu'un d'autre. Open Subtitles آمل أنك لم تحتفظ بهذا المقعد لأجل شخص ما
    J'espère que vous ne songez pas à entrer dans les ordres. Open Subtitles أتمنى أنك لا تعتقد أن تأخذ أوامرك من نفسك
    Mais J'espère que vous trouverez quelque consolation dans le fait que quand je vous regarde... Open Subtitles لكن آمل أن تجدي بعض العزاء في حقيقة أنني عندما أنظر إليكِ
    J'espère que vous vous êtes bien amusés, car c'est fini. Open Subtitles آمل أن تكونوا مستمتعين، لأنها على وشك الانتهاء.
    J'espère que vous avez pu dormir un peu sur le continent. Open Subtitles آمل أن تكونوا حصلت بعض النوم فى البر الرئيسى
    Quand bien même, J'espère que vous le reverrez. Le pauvre homme. Open Subtitles حتى ولو, أتمنى أن تريه مجدداً, ذلك الرجل المسكين
    J'espère que vous trouverez ici suffisamment matière à vous divertir. Open Subtitles حسناً, أتمنى أن يكون لدينا ما يكفي لإمتاعك
    J'espère que vous êtes contents d'avoir fait pleurer ma locataire ! Open Subtitles حسناً، أتمنى أن تكون سعيداً بجعل مستأجرتي تجهش بالبكاء
    Dr Harrison, J'espère que vous me laisserez vous serrer la main. Open Subtitles أيها الطبيب هاريسون ,أرجو أن تسمح لي بمصافحة يدك
    Cher Peter, J'espère que vous m'écrirez, quand vous serez bien arrivé. Open Subtitles بيتر عزيزي ,أرجو أن تكتب لي عندما تصل بسلام
    J'espère que vous resterez un peu. Histoire de profiter des lieux. Open Subtitles آمل أنك ستبقى لفترة أنت تعلم , تتفحص الأنحاء
    Vu que j'apprécie votre désir de préserver la paix, J'espère que vous appréciez mon désir de sauver un ami. Open Subtitles بينما أقدًر رغبتك في الحفاظ على السلام أتمنى أنك تستطيع أن تُقدرً رغبتي في إنقاذ صديق
    J'espère que vous avez aimé le spectacle, mais ce n'était qu'un truc d'un soir. Open Subtitles حسناً,اتمنى ان تكونى استمتعتى بالعرض, لكنها كانت ليلة واحدة نوعاً ما
    J'espère que vous avez apprécié notre petite histoire, les enfants. Open Subtitles آمل أنكم استمتعتم بقصة قبل النوم يا أطفال.
    Et J'espère que vous avez vu qu'il n'y a rien de diabolique en moi. Open Subtitles وآمل أن تقول أنك رأيت أن لا يوجد شيء شرير بداخلي.
    J'espère que vous avez travaillé plus dur sur vos calibrages. Open Subtitles آمل بأنك قد عَمِلت بجد على معاييرك الخاصة
    Et J'espère que vous comprenez que je dis ça très respectueusement. Open Subtitles وأنا أَتمنّى بأنّك تتفهمين بأنّني أَقُولُ ذلك مع بالغ احترامي.
    J'espère que vous ne contiez pas fumer ceci au travail. Open Subtitles آمل أنكِ لا تفكري بتدخين هذه أثناء العمل
    J'espère que vous n'avez pas prévu de me mettre en feu. Je sais que c'est ton truc. Open Subtitles آمل أنّك لا تخطط لحرقي، أعلم أن هذه هوايتك.
    J'espère que vous le traitez bien, Barbara. Open Subtitles آمل أنّكِ تعاملينه بشكل جيّد يا باربارا.
    J'espère que vous y arriverez avant qu'il soit trop tard. Open Subtitles أتمنى بأن تتصرفوا بحكمه قبل أن يفوت الوقت
    J'espère que vous me montrerez le même respect quand mon heure viendra. Open Subtitles أتمنى ان تظهر لى بعض من هذا الأحترام عندما يحين موعدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more