"j'ignorais que tu" - Translation from French to Arabic

    • لم أعرف أنك
        
    • لم أكن أعلم أنك
        
    • لم أكن أعرف أنك
        
    • لم أعلم أنك
        
    • لم أكن أعرف أنكِ
        
    • لم اكن اعلم انك
        
    • لم أكن أعلم بأنك
        
    • لم أعرف بأنك
        
    • لم اعلم انك
        
    • لم يكن لدي أي فكرة أنك
        
    • لم أدرك أنك
        
    • لم أكن أعلم أنكِ
        
    • لم اعرف انك
        
    J'ignorais que tu arrivais aujourd'hui. Open Subtitles "روري"! مرحباً! لم أعرف أنك ستأتين اليوم.
    J'ignorais que tu travaillais en vacances. Open Subtitles لم أعرف أنك ستعمل على حملتك في العيد - هذ البسكويت لذيذ -
    J'ignorais que tu pouvais finir une phrase sans que ton jumeau de l'Ouest te souffle à l'oreille. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك تستطيع إكمال جملة من دون أن يهمس في أذنك توأمك الغربي.
    Tommy, J'ignorais que tu comptais changer d'emploi. Open Subtitles تومي لم أكن أعرف أنك تفكر بتغيير الوظائف
    J'ignorais que tu étais là. Open Subtitles ماذا هناك يا عزيزي, لم أعلم أنك أتيت إلى هنا
    J'ignorais que tu venais, je serais passée te prendre. Open Subtitles لم أكن أعرف أنكِ قادمه, والا كنت اوصلتكِ
    J'ignorais que tu étais vierge. Open Subtitles لم اكن اعلم انك عذراء
    Gertrude, J'ignorais que tu viendrais. Open Subtitles لم أعرف أنك قادمة
    J'ignorais que tu faisais encore ça. Open Subtitles "تشارلي"! لم أعرف أنك مازلت تقوم بهذه الأمور
    - Larry ! J'ignorais que tu avais un problème d'alcool. Open Subtitles لم أعرف أنك تواجه مشكلة مع الشراب
    J'ignorais que tu gagnais autant d'argent. Open Subtitles نعم لم أكن أعلم أنك تجني هذا الكم من المال
    Sympa, J'ignorais que tu aimais bien Nibbler. Open Subtitles هيرمز .. هذا لطف منك لم أكن أعلم أنك تهتم لــ نيبلر
    Tu vois, J'ignorais que tu aimais les poivrons verts. Open Subtitles الآن أرأيت لم أكن أعلم أنك تحب الفلفل الأخضر
    J'ignorais que tu en avais besoin. Open Subtitles c.arabicrlm; لم أكن أعرف أنك تحتاجين إليه. /c.arabic
    J'ignorais que tu étais fan des émissions religieuses. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك من عشاق البث الديني
    J'ignorais que tu ressentais ça. Sinon, je te l'aurais dit. Open Subtitles لم أعلم أنك شعرت هكذا لو أنني علمتُ لكنتُ أخبرتك
    J'ignorais que tu fréquentais ce bar. Open Subtitles لقد رأيتك من هناك ـ لم أعلم أنك تأتين لهذا النادي كثيراً ـ هذه هي المرة الأولى
    - J'ignorais que tu y habitais. Open Subtitles - لم أكن أعرف أنكِ تعيشين هنا -
    J'ignorais que tu venais. Open Subtitles لم اكن اعلم انك اتية
    J'ignorais que tu faisais de la pâtisserie. Open Subtitles لأجل كعكة الجبن خاصتة لم أكن أعلم بأنك تخبز
    J'ignorais que tu étais cheerleader. Open Subtitles كارسن أنا لم أعرف بأنك رئيسة المشجعين
    Mais J'ignorais que tu travaillais aux urgences. Open Subtitles لم اعلم انك عملت في غرفة الطوارئ حتى اتيت هنا
    J'ignorais que tu étais encore là. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة أنك لا زلت هنا
    J'ignorais que tu chérissais tant la vie de mon frère. Open Subtitles لم أدرك أنك تعزّ حياة أخي بهذا القدر
    J'ignorais que tu aimais la série. Open Subtitles لم أكن أعلم أنكِ تحبين هذا المسلسل
    Pardon, J'ignorais que tu avais de la visite. Open Subtitles انا اسفه يا واين. انا لم اعرف انك عندك ضيوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more