Désolé. J'ignore pourquoi je ne peux pas m'empêcher de dire... | Open Subtitles | آسف للغاية، لا أعرف لماذا لا يُمكنني التوقفعنقول.. |
J'ignore pourquoi il pense que cela nous intéresserait. Venez, les filles. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا يظن الأمر يهمنا هيا يا فتيات |
J'ignore pourquoi, mais on a perdu ce qu'il y avait entre nous au début. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا ولكننا فقدنا المشاعر التي كانت لدينا في البدايه |
Le problème est que J'ignore pourquoi parce qu'il vient de décéder. | Open Subtitles | المشكلة هيَ أنني لا أعلم لماذا لأنهُ ماتَ فقط |
J'ignore pourquoi il a tant tardé. Cette série est super. | Open Subtitles | لا أدري لماذا تأخر في هذا إنه برنامج رائع حقاً |
J'ignore pourquoi, mais... j'ai l'impression que je peux vous parler en toute confiance, comme si je vous connaissais depuis toujours. | Open Subtitles | لا أعرف السبب لكني أشعر أن بوسعي أن أصارحك بأي شئ و كأني أعرفك منذ الصغر |
J'ignore pourquoi tu ne me dis rien. | Open Subtitles | لا أعرف لمَ لا تخبريني ما أنتِ عازمة عليه |
J'ignore pourquoi il s'est activé et comment le réparer. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا بدأت ذاتيا أو كيفية إصلاحه |
J'ignore pourquoi il était si contrarié, mais ça m'a rendu nerveux, et quand je suis nerveux, les choses accélèrent. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا هو كذلك مضطرب، لكنه جعلني قلقا عندما أكون قلقا فأن أمعائي تتحرك بسرعة |
J'ignore pourquoi il n'y a que nous. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا نحن هنا والجميع ليس كذلك |
J'ignore pourquoi je l'étais aujourd'hui. | Open Subtitles | لم أصب بالغيرة قط أنا لا أعرف لماذا أصبت بالغيرة اليوم |
J'ignore pourquoi elle l'a apporté et pourquoi elle le reprend. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا جلبته ،ولا أعلم لماذا تاخذه |
J'ignore pourquoi on a utilisé le mot de consensus alors que l'Amérique latine n'a jamais été consultée. | UN | لا أعلم لماذا يسمون ذلك بتوافق الآراء في حين لم يستشيروا أمريكا اللاتينية أبدا بخصوص أي شيء. |
Désolée, J'ignore pourquoi ils ont mis ça. | Open Subtitles | أسفة حيال ذلك , لا أعلم لماذا عليهم ان يكتبوا ذلك |
J'ignore pourquoi les filles s'en font autant avec la planification. | Open Subtitles | أعلم ، لا أدري لماذا تتوتر الفتيات بشأن هذه الترتيبات |
J'ignore pourquoi vous me croyez pas, | Open Subtitles | لا أدري لماذا تريدين التظاهر بأنّني أكذب عليكِ |
Quand j'étais petite, je pleurais dès qu'on passait sur un pont. J'ignore pourquoi. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة ، كنت أبكي كلما قدنا السيارة فوق جسر ، لا أعرف السبب |
J'ignore pourquoi, mais c'est le cas. | Open Subtitles | لا أعرف لمَ أسقطوهم لكنهم فعلوا |
J'ignore pourquoi tu me poses ces questions idiotes, mais la réponse est non. | Open Subtitles | لا أعلم لما تسألين أسئلة ساذجة لكن، الإجابة لا |
J'ignore pourquoi, mais c'était sexy et tragique à la fois. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا ولكن كانت تلك التراهات مثيره ولكنها فظيعه أيضاً |
J'ignore pourquoi ma famille est interrogée le jour du mariage de ma soeur. | Open Subtitles | انا لا اعرف لماذا اقحموا عائلتى بالامر وزفاف اختى اليوم |
- Elle était toute seule. J'ignore pourquoi. | Open Subtitles | لقد كانت هناك لوحدها , وأنا لا أعلم السبب . |
J'ignore pourquoi vous êtes partie, vous deviez avoir vos raisons. | Open Subtitles | لا أعلم لمَ غادرت لكن أعتقد لكِ أسبابكِ |
J'ignore pourquoi les gens ne mangent pas pendant une visite libre. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا الناس خائفيين ليأكلوا في الدعوة المفتوحة |
J'ignore pourquoi tu as quitté K'un-Lun, mais ce que tu cherches, tu ne le trouveras pas là-bas. | Open Subtitles | لا أعرف لم غادرت "كون لان"، لكن أياً كان ماتبحث عنه، لن تجده هناك. |
J'ignore pourquoi on traite ces athlètes en héros juste parce qu'ils patinent vite ou savent botter un ballon dans un filet. | Open Subtitles | لا أعلم لم نعامل هؤلاء الرياضيين كأبطال... لمجرد قدرتهم على التزلج بسرعة أو ركل الكرة في السلة |
J'ignore pourquoi ils ont menti, mais ils ne l'ont pas tué. | Open Subtitles | لست أدري لماذا كذبوا بشأن كونهم معه لكنهم لم يقتلوه |
Il fait si froid tout d'un coup. Depuis quelques jours j'ai toujours froid. J'ignore pourquoi. | Open Subtitles | لقد برد الجو فجأة، أشعر بالبرد هذه الأيام ولا أعرف السبب. |