Les colonies de peuplement israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et le Golan syrien occupé | UN | المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس والجولان السوري المحتل |
Rapport du Secrétaire général sur Jérusalem et le Golan syrien | UN | تقرير الأمين العام عن القدس والجولان السوري |
Rapport du Secrétaire général sur Jérusalem et le Golan syrien | UN | تقرير الأمين العام عن القدس والجولان السوري |
Rapport du Secrétaire général sur Jérusalem et le Golan syrien | UN | تقرير اﻷمين العام عن القدس والجولان السوري |
Rapport du Secrétaire général sur Jérusalem et le Golan syrien | UN | تقرير الأمين العام القدس والجولان السوري |
Rapport du Secrétaire général sur les colonies de peuplement israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et le Golan syrien occupé | UN | تقرير الأمين العام عن المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس والجولان السوري المحتل |
Ces deux résolutions du Conseil de sécurité rejettent également les décisions unilatérales d'annexer Jérusalem et le Golan et réaffirment que de telles décisions sont nulles et non avenues et n'ont pas de fondement juridique international. | UN | وهذان القراران الهامان رفضا قرارات إسرائيل الأحادية الجانب بضم القدس والجولان واعتبارهما باطلين ولاغيين وليس لهما أي صفة شرعية قانونية بتاتا. |
En outre, Israël refuse d'appliquer la quatrième Convention de Genève aux territoires occupés, y compris Jérusalem et le Golan. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن إسرائيل ترفض تطبيق اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، في الأراضي المحتلة بما في ذلك القدس والجولان. |
A ce propos, il souligne qu'en dépit des efforts de la communauté internationale, le Gouvernement israélien continue depuis 1967 d'appliquer ses politiques coloniales dans les territoires occupés, y compris Jérusalem et le Golan syrien, au mépris de la volonté de la communauté internationale et des résolutions pertinentes et aux dépens du processus de paix. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى أنه رغما عن جهود المجتمع الدولي فما تزال حكومة اسرائيل تنتهج سياسات استيطانية في اﻷراضي المحتلة، بما فيها القدس والجولان السوري، تتعارض مع إرادة المجتمع الدولي والقرارات ذات الصلة وتجري على حساب عملية السلام. |
Il veut donc espérer que la partie israélienne se conformera aux résolutions du Conseil de sécurité et s'emploiera sincèrement à cesser ses pratiques impérialistes dans les territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem et le Golan syrien occupé, eu égard en particulier à la souveraineté des habitants de ces territoires sur leurs ressources naturelles | UN | وأضاف أنه لذلك يتطلع إلى أن يلتزم الجانب الإسرائيلي بقرارات مجلس الأمن وأن يعمل بصورة جدِّيَّة على وقف الممارسات الاستعمارية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس والجولان السوري المحتل، وخاصة فيما يتعلق بسيادة سكان تلك الأراضي المحتلة على مواردهم الطبيعية. |
40. La continuation de l'occupation par Israël des territoires palestiniens saisis en 1967, y compris Jérusalem et le Golan syrien est complètement incompatible avec l'esprit de la coopération internationale. | UN | 40 - وقال، بالنسبة للملاحظة الثالثة، إن استمرار الاحتلال الإسرائيلي للأراضي الفلسطينية التي استولت عليها إسرائيل في عام 1967، بما فيها القدس والجولان السوري، يتعارض تماما مع روح التعاون الدولي. |
Nous sommes convaincus que durant la présente session extraordinaire, l'Assemblée générale reconfirmera la position qu'une paix juste et durable ne peut être trouvée qu'avec le retrait complet d'Israël de tous les territoires arabes et palestiniens occupés depuis 1967, y compris la ville de Jérusalem et le Golan occupé. | UN | ونثق بأن الجمعية العامة في هذه الدورة الاستثنائية ستعيد تأكيد موقفها بأن السلم الشامل والعادل والدائم لا يمكن تحقيقه إلا بالانسحاب الكامل لإسرائيل من جميع الأراضي العربية والفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما في ذلك مدينة القدس والجولان المحتل. |
Sera examiné en troisième lieu le nouveau texte d'une résolution sur les colonies de peuplement israéliennes dans les territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem et le Golan syrien occupé, qui reprend des paragraphes de la résolution adoptée l'année précédente sur ce sujet ainsi que des paragraphes d'une résolution soumise précédemment à la Deuxième Commission. | UN | وثالثا، سيقدم النص الجديد لقرار بشأن المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس والجولان السوري المحتل، الذي يتضمن فقرات من قرار العام السابق المتعلق بهذا الموضوع وكذلك فقرات مقتبسة من قرار كان قد عرض على اللجنة الثانية. |
Tout d'abord, la communauté internationale doit condamner les activités de peuplement illégales menées par le Gouvernement israélien dans les territoires arabes et palestiniens occupés depuis 1967, y compris Jérusalem et le Golan syrien, et elle doit exiger qu'Israël retire immédiatement ces implantations. | UN | أولا: إدانـة المجتمع الدولي للمخططات الاستيطانية غير الشرعية والباطلة التي تواصل الحكومة الإسرائيلية تنفيذها في الأراضي الفلسطينية والعربية المحتلة منذ عام 1967 بما فيها مدينة القدس والجولان السوري، والمطالبة بوقفها وإزالتها على الفـور. |
Les colonies de peuplement israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et le Golan syrien occupé (A/57/316) | UN | المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس والجولان السوري المحتل (A/57/316) |
79. Le Soudan a recommandé de mettre immédiatement fin à l'occupation de tous les territoires palestiniens et arabes occupés depuis 1967, y compris Jérusalem et le Golan syrien occupé, et de reconnaître et respecter le droit du peuple palestinien à l'autodétermination et son droit de créer un État palestinien souverain, indépendant, avec Jérusalem pour capitale. | UN | 79- وأوصت السودان إسرائيل بأن تنهي فوراً احتلالها لجميع الأراضي العربية المحتلة منذ عام 1967، بما في ذلك القدس والجولان السوري المحتل؛ وبأن تعترف بحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير وإنشاء دولة فلسطينية مستقلة وذات سيادة عاصمتها القدس، وأن تحترم هذا الحق. |
À cet égard, le Nigéria réaffirme son soutien aux résolutions 56/31, 56/32, 57/111 et 57/128 sur Jérusalem et le Golan syrien ainsi qu'aux résolutions 242 (1967), 338 (1973) et 478 (1980) du Conseil de sécurité. | UN | وتؤكد نيجيريا في هذا الصدد، تأييدها للقرارات 56/31، و 56/32، و 57/111، و 57/128، بشأن القدس والجولان السوري، بالإضافة إلى قرارات مجلس الأمن 242 (1967)، و 338 (1973)، و 478 (1980). |
Rapport du Secrétaire général sur les colonies de peuplement israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et le Golan syrien occupé (A/56/216) | UN | تقرير الأمين العام عن المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس والجولان السوري المحتل (A/56/216) |
Les rapports périodiques portant sur le point de l'ordre du jour à l'examen ont mis en évidence l'accroissement régulier, sous les gouvernements israéliens successifs, des activités illégales de colonisation dans tous les territoires palestiniens et arabes occupés, y compris Jérusalem et le Golan syrien arabe. | UN | 10 - واستطرد قائلا إن التقارير الدورية التي صدرت بشأن بند جدول الأعمال قيد المناقشة قد بيَّنت بكل وضوح الزيادة الثابتة في عهد الحكومات الإسرائيلية المتعاقبة للنشاط الاستيطاني غير الشرعي في كافة أرجاء الأراضي الفلسطينية والعربية المحتلة، بما فيها القدس والجولان العربي السوري. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé < < Les colonies de peuplement israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et le Golan syrien occupé > > . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار الثالث المعنون " المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس والجولان السوري المحتل " . |