- À 22 heures, les forces israéliennes d'occupation ont bombardé les régions de Jabal Safi et Rayhane. | UN | - الساعة 00/22 تعرضت مناطق جبل صافي - الريحان لقصف مدفعي من قوات الاحتلال الإسرائيلي. |
— À 13 h 35, l'aviation israélienne a lancé une attaque de missiles air-sol contre Jabal Safi. | UN | - الساعة ٢٥/١٣ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على جبل صافي ملقيا صاروخي جو - أرض. |
— Entre 16 h 30 et 16 h 35, l'aviation israélienne a lancé quatre missiles air-sol sur Jabal Safi et la colline de Mlita. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٦ والساعة ٣٥/١٦ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على جبل صافي وتلة مليتا ملقيا أربعة صواريخ جو - أرض. |
Les forces israéliennes ont bombardé les collines de Jabal Safi et de Mlîtâ et les communes de Jarjoûh, Arab Salim, Aïn Bou Souâr et Aïn et-Tïné. | UN | - قصفت القوات الاسرائيلية تلال جبل صافي ومليتا وخراج بلدات جرجوع وعربصاليم وعين بسوار وعين التينة. |
— À 15 h 30, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Kassarat al-Ourouch ont tiré des obus en direction de Jabal al-Rafi'et Jabal Safi. | UN | - الساعة ٣٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من كسارة العروش قذائف مدفعية باتجاه جبل الرفيع وصافي. |
À 18 h 30, ils ont lancé une autre attaque contre la colline de Jabal Safi dans la même région. | UN | كما جدد اﻹغارة الساعة ٣٠/١٨ على تلة جبل صافي في إقليم التفاح. |
— À 17 h 15, l'aviation israélienne a lancé une attaque contre la zone située entre Jabal Safi et la localité de Soujoud. | UN | - الساعة ١٥/١٧ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على المنطقة بين جبل صافي وموقع سجد. |
— À 22 h 50, des obus de mortier de 120 mm provenant de la bande occupée sont tombés à Jabal Safi, dans les environs de la colline de Soujoud et dans les zones riveraines de Nab’ al-Tassa. | UN | - الساعة ٥٠/٢٢ سقطت عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم على جبل صافي - محيط تلة سجد ومجرى نبع الطاسة، مصدرها: الشريط المحتل. |
- À 20 h 20, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque en deux étapes contre la région de Jabal Safi. | UN | - الساعة 20/20 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي وعلى دفعتين على منطقة جبل صافي. |
— À 23 h 5, la milice à la solde des forces israéliennes postée sur la colline de Soujoud a tiré plusieurs rafales d'armes de moyen calibre en direction de Jabal Safi. | UN | - الساعة ٥٠/٣٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة سجد عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه جبل صافي. |
— À 10 h 50, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Razlane ont tiré trois obus de mortier de 120 mm sur Jabal Safi. | UN | - الساعة ٥٠/١٠ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الرزلان ثلاث قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على جبل صافي. |
— A 6 h 10, la milice à la solde des forces israéliennes postée sur la colline de Razlan, a tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Safi. | UN | - الساعة ١٠/٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الرزلان عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل صافي. |
À 12 h 45, l'armée de l'air israélienne a lancé deux attaques successives contre les hauteurs de Jabal Safi et de Mlita. | UN | - الساعة ٤٥/١٢ أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على تلال جبل صافي ومليتا على دفعتين متتاليتين. |
Le 11 octobre 1995, les forces israéliennes ont bombardé les communes de Jarjouh, Arab Salim et Aïn Bou Souar, ainsi que les collines de Mlita, Jabal Safi et Aïn al-Tiné. | UN | ١١/١٠/٩٥ قصفت القــوات اﻹســرائيلية خراج بلدات جرجوع - عربصاليم - عين بوسوار - تلال مليتا - جبل صافي وعين التينة. |
— À 1 h 15, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré trois obus de 120 mm sur Jabal Safi. | UN | - الساعة ١٥/١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش ثلاث قذائف من عيار ١٢٠ ملم على جبل صافي. |
— À 16 h 40, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré deux obus de mortier de 120 mm sur Jabal Safi. | UN | - الساعة ٤٠/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش قذيفتي هاون من عيار ١٢٠ ملم على جبل صافي. |
— Le même jour, à 9 h 55, des hommes appartenant à la milice d'Antoine Lahad, stationnés à Tallat-al-Rouzlân et à Chqeif, ont tiré plusieurs obus qui ont atteint Jabal Safi. | UN | الساعة ٥٥/٩ أطلقــت ميليشيــا لحد من تلة الرزلان وشقيف عدة قذائف سقطت على جبل صافي. |
À 12 h 50, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Soujoud ont tiré à plusieurs reprises en direction de Jabal Safi. | UN | - الساعة ٥٠/١٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة سجد عدة رشقات نارية باتجاه جبل صافي. |
— Entre 6 h 10 et 7 heures, les forces d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus en direction de Jabal al-Rafi', Jabal Safi et Jisr Habbouch. | UN | - بين الساعة ١٠/٦ و ٠٠/٧ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه جبل الرفيع وصافي وجسر حبوش. |
En outre, l'aviation israélienne a pilonné Tifal Mita, Jabal Safi et les alentours de Aïn Boussouar. | UN | قصف الطيران الحربي الاسرائيلي تلال ميتا وجبل صافي وخراج بلدة عين بوسوار. |
— Entre 21 heures et 22 h 40, des hélicoptères israéliens ont survolé Jabal Safi, Jabal al—Rafí et les environs de la position des forces d'occupation située sur la colline de Soujoud. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢١ و ٤٠/٢٢ حلقت مروحيات إسرائيلية فوق جبلي صافي والرفيع ومحيط مركز القوات المحتلة في تلة سجد. |