Mme MoroianuZlătescu et M. Jabbour ont également souligné l'importance de la visite en Belgique. | UN | وأشاد كل من السيدة مورويانو زلاتيسكو والسيد جبور بأهمية الزيارة المذكورة آنفاً. |
— À 1 h 15, les forces israéliennes postées à Abou Qamba ont tiré 15 obus d'artillerie de 155 mm sur Jabal Jabbour. | UN | - الساعة ١٥/١ أطلقـت القـوات اﻹسرائيلية مـن مركزهـا فـي أبو قمحة ١٥ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على جبل جبور. |
Par ailleurs, deux hélicoptères israéliens ont survolé Jabal al-Rouhbane, Jabal Jabbour et Jabal Abou Rached. | UN | كما حلقت طوافتان إسرائيليتان فوق جبل الرهبان وجبلي جبور وأبي راشد. |
— À 21 h 55 et 22 h 45, les forces israéliennes postées à Abou Qamha ont tiré 11 obus de canon de 155 mm en direction de Toumat Niha et Barkat Jabbour. | UN | - الساعة ٥٥/٢١ و ٤٥/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركز أبو قمحة ١١ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه تومات نيحا وبركة جبور. |
99. M. Jabbour a estimé qu'il fallait continuer de prendre des mesures aux niveaux national, régional et international. | UN | 99- وقال الدكتور جبّور إنه لا يزال من الضروري اتخاذ تدابير على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي. |
— Entre 1 h 35 et 1 h 45, les environs de Birkat Jabbour ont été la cible de 15 tirs d'obus de mortier de 81 mm émanant de positions situées dans la bande occupée. | UN | - بين الساعة ٣٥/١ والساعة ٤٥/١ أطلقت ١٥ قذيفة هاون من عيار ٨١ ملم في محيط بركة جبور مصدرها الشريط المحتل. |
— À 9 h 50, les forces israéliennes d'occupation postées à Abou Qamha ont tiré 10 obus d'artillerie de 155 mm en direction de Jabal Jabbour. | UN | - في الساعة ٥٠/٩ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في أبو قمحة ١٠ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه جبل جبور. |
— À 13 h 45, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré cinq obus de mortier de 120 mm sur Jabal Jabbour. | UN | - الساعة ٤٥/١٣ أطلقـت ميليشيا لحــد العميلة من مركزها في تل اﻷحمدية /٥/ قذائف هاون عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل جبور. |
— À 1 h 5, les forces israéliennes d'occupation postées à Abou Qamha ont tiré 10 obus d'artillerie de 155 mm en direction de Birkat Jabbour. | UN | - الساعة ٠٥/١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع أبو قمحة ١٠ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه بركة جبور. |
— À 22 h 50, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré trois obus de mortier de 120 mm sur Birkat Jabbour. | UN | - الساعة٠ ٥/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من تلة اﻷحمدية ٣ قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه بركة جبور. |
— Entre 18 h 50 et 19 h 5, les forces d'occupation postées à Rayhane ont tiré 12 obus de mortier de 120 mm en direction de Birkat Jabbour. | UN | - بين الساعة ٥٠/١٨ والساعة ٠٥/١٩ أطلقت قوات الاحتلال من موقع الريحان ١٢ قذيفة هاون ١٢٠ ملم باتجاه بركة جبور. |
— À 6 h 35, les forces d'occupation postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré deux obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. | UN | - الساعة ٥٣/٦ أطلقت قوات الاحتلال من نفس الموقع قذيفتي هاون ٠٢١ ملم باتجاه جبل جبور. |
— À 9 h 20, les forces d'occupation postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré deux obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. | UN | - الساعة ٠٢/٩ أطلقت قوات الاحتلال من تلة اﻷحمدية قذيفتين هاون ٠٢١ ملم باتجاه جبل جبور. |
— À 18 h 55, les forces d'occupation postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré cinq obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. | UN | - الساعة ٥٥/٨١ أطلقت قوات الاحتلال من تلة اﻷحمدية ٥ قذائف هاون ٠٢١ ملم باتجاه جبل جبور. |
— À 21 h 10 et 21 h 45, les forces d’occupation postées à Abou Qamha ont tiré 12 obus d’artillerie de 155 mm en direction du nord de Jabal Qal'at Jabbour. | UN | - الساعة ٠١/١٢ والساعة ٥٤/١٢ أطلقت قوات الاحتلال من موقع أبو قمحة ٢١ قذيفة ٥٥١ ملم باتجاه شمال جبل قلعة جبور. |
— Entre 20 heures et 20 h 30, les forces d'occupation postées sur la colline de Chourayfa ont tiré 15 obus de mortier de 120 mm vers l'ouest de Jabal Jabbour. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢٠ والساعة ٣٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال من تلة الشريفة ١٥ قذيفة هاون ١٢٠ ملم باتجاه غرب جبل جبور. |
— À 1 h 30, les forces israéliennes d’occupation postées sur la colline d’Ahmadiya ont tiré cinq obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. | UN | - الساعة ٣٠/١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية من موقع تلة اﻷحمدية ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل جبور. |
— Entre 3 heures et 3 h 30, les forces d'occupation postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré 15 obus de mortier de 120 mm en direction des environs de Jabal Jabbour. | UN | - بين الساعة ٠٠/٣ و ٣٠/٣ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة اﻷحمدية ١٥ قذيفة هاون ١٢٠ ملم باتجاه محيط جبل جبور. |
— Entre 16 h 50 et 22 heures, les forces israéliennes d'occupation postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré 44 obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. | UN | - بيــن الساعة ٥٠/١٦ و ٠٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تلة اﻷحمدية ٤٤ قذيفة هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل جبور. |
M. Jabbour a invité instamment la Ligue des États arabes, l'Organisation de la Conférence islamique, ainsi que les organisations culturelles et éducatives arabes, à commémorer également cet événement important. | UN | وحث السيد جبّور جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي وكذلك المنظمات العربية المعنية بالثقافة والتربية على الاحتفال كذلك بهذا الحدث. |
50. M. Jabbour a estimé que la question de la sélection des jurés devait être examinée plus avant. | UN | 50- وعلق السيد جبّور بالقول إن قضية اختيار هيئة المحلفين تتطلب مزيداً من الاهتمام والدرس. |
— À 7 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés à Ahmadiya ont tiré trois obus de mortier de 120 mm sur Birkat Jabbour. | UN | - الساعة ١٥/٧ أطلقت ميليشيا لحد من موقع اﻷحمدية ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه بركة الجبور. |
Mme Suzanne Jabbour | UN | السيدة سوزان جابور |